Oscars traducir portugués
176 traducción paralela
John Ford is the only director ever to win six Oscars and four New York Film Critics'Awards not to mention other prizes from around the world Venice, Berlin, London, Belgrade.
John Ford é o único diretor que ganhou 6 Oscar e 4 prêmios dos críticos de Nova Iorque sem falar em muitos outros prêmios do mundo todo : Veneza, Berlim, Londres, Belgrado...
Those are her Oscars? Yeah.
- São os Óscares dela?
"Oscars for the type of performances which back..."
"Oscares para a melhor interpretação, o que leva..."
Winners of Oscars, Emmys and Grammys.
De Oscars, Emmys e Grammys.
How's Oscars hernia?
Como é que está a hérnia do Óscar?
You know, like the oscars or whatever.
Sabes, como os Óscares e assim.
It's criminal the way it got snubbed by the oscars that year.
É um crime a maneira como foi desprezado no Oscar naquele ano.
Uh, yeah, if they gave Oscars for sneakiness, you'd be a shoe-in.
Se dessem Óscares para desonestidade, Seria garantido.
Come on. Let's go, guys. I'm missing the Oscars.
Vamos, despachem-se, estou a perder os Óscares.
How come you're not watching the Oscars tonight?
Não está a ver a entrega dos Óscares?
The Oscars?
Os Óscares?
I hate the Oscars.
Odeio os Óscares...
I'll see you at the Oscars.
Vemo-nos nos óscares.
We're going to the Oscars.
Desfilar juntos!
Pick it up at Oscar's.
Vai busca-la ao Oscars.
At the Oscars?
No dia dos Óscares?
So I'll go to the Oscars and see if I win.
Por conseguinte... vou ir aos Óscares e ver se ganho.
$ 80 million, a couple Oscars.
80 milhões, dois óscares.
It won 8 Oscars!
- "Amadeus." Ganhou 8 Óscares!
And when you win Oscars, both of you, you'll look in the camera and thank me.
E depois vocês vão ganhar Óscares, vão olhar para a câmara e agradecer-me.
Most of these movies that win a lot of Oscars, I can't stand them.
A maioria destes filmes que ganharam muitos Óscares, eu não os suporto.
It was the only movie that won Oscars with balls... I mean, since Deerhunter.
Foi o único filme que ganhou Óscares com tomates... quer dizer, desde'O Caçador'.
- They don't give Oscars in prison.
- Eles não dão Óscares na prisão.
It's another beautiful night in LA, and the stars are shining bright for the 66th annual Academy Awards.
Uma bela noite em Los Angeles. As estrelas a brilhar, para a 66a. entrega dos Oscars.
That's Frank at the Academy Awards.
O Frank está nos Oscars.
It's like the Oscars.
Como o Oscar.
That's a shame, but you produced the Oscars.
Pena, mas você produz Oscars.
Glory, sunlights, Oscars, festivals.
Glória, luzes do sol, Oscars, festivais.
We are talking FDR's first inaugural address. We are talking Lincoln at Gettysburg. We are talking Billy Crystal at the Oscars.
Estamos a falar do discurso inaugural do Franklin D. Roosevelt, estamos a falar do Lincoln no Gettysburg, estamos a falar de Billy Crystal nos Óscares, tem de ser assim tão bom.
If it goes the way I think it's gonna go, I will see you at the Oscars.
Se correr como espero, ver-nos-emos nos Óscares.
White boys get all the Oscars.
Os brancos ganham os Óscares.
Without the Oscars.
Beba isto.
Especially now that I have two Oscars,
Especialmente agora que tenho dois Óscares.
If you were watching the Oscars or something, okay... and they were about to announce the best-actress category... and I came home... I would say, "No, sit down, finish watching it."
Se estivesses a ver os Óscares, ou assim, e estivessem prestes a anunciar a categoria de melhor actriz e eu chegasse a casa, diria : "Não, senta-te, acaba de ver isso."
I had no business hosting the Oscars.
Todos queriam um bocado de nós.
If the Oscars were like that, I'd watch.
Se os Óscares fossem assim, eu assistiria.
- He's won three Oscars.
- Ganhou 3 Óscares.
'Spartacus'was a critical and commercial success winning four Oscars.
Spartacus foi um sucesso com os críticos e no circuito comercial...
I remember it won four Oscars :
Lembro-me que ganhou quatro Óscares :
I didn't think we'd win anything.
OS OSCARS Não fui à cerimónia, achei que não ganharíamos nada.
But tonight I realize what's really important is to win two Oscars!
Mas esta noite apercebi-me que o que é mesmo importante é ganhar dois Óscares! Estou a brincar.
Could you go to the Oscars with him?
Podes ir aos Óscares com ele?
I got two Oscars. Up here, you don't need Oscars.
Por estes lados não precisas de oscáres.
Lexi who wouldn't go to the Oscars with him.
A Lexi que não quis ir aos óscares com ele.
that, you know, he was drunk at the Oscars, so now we're suing them for slander.
sabes, estava bêbado nos Óscares, por isso ele processou-os por calúnia.
You're telling me that the Oscars are also political?
Estão-me a dizer que os Óscares também são política? Vão-se lixar!
Okay, it's not going to win any Oscars, but, you know, it was a diverting hour and a half.
Bem, não vai ganhar os Óscares, mas foi uma hora e meia divertida.
She wore my dishrags to the Oscars, okay? !
Ela usou os meus "trapos" nos Óscares, sabias?
No Emmys, no Oscars, not even a Golden Globe.
Nada de prémios, oscar's, nem o globo de ouro!
It's up for all those Oscars.
Foi nomeado para os Óscares
Could you go to the Oscars with him?
O Viktor, está doido por si.