Outis traducir portugués
54 traducción paralela
Yes, Kaniel Outis.
Sim, Kaniel Outis.
Hey. Kaniel Outis is a big-time terrorist.
O Kaniel Outis é um grande terrorista.
An anonymous tip saying that Kaniel Outis would be at this warehouse.
Receberam a informação anónima de que o Kaniel Outis estaria neste armazém.
It's Kaniel Outis!
É o Kaniel Outis!
Kaniel Outis is - a big-time terrorist.
O Kaniel Outis é um grande terrorista.
Apparently, Kaniel Outis was thrown into Ogygia for crimes against the government.
Parece que o Kaniel Outis foi para a Ogygia por crimes contra o governo.
This man you claim is your brother, Kaniel Outis, worked with the rebels.
Kaniel Outis, o homem que você diz que é o seu irmão, ajudou os rebeldes.
- I don't care! Not Kaniel Outis!
- Não é o Kaniel Outis!
Or should I say Kaniel Outis?
Ou será que devo dizer Kaniel Outis?
Kaniel Outis...
O Kaniel Outis...
Kaniel Outis... is a known terrorist, ties to ISIL, wanted in the killing of a senior CIA official.
O Kaniel Outis é um terrorista conhecido ligado ao Daesh. É procurado pela morte de um agente sênior da CIA.
- You see, that's the problem. Because Kaniel Outis is.
O problema é esse, pois o Kaniel Outis é.
And... this is Kaniel Outis.
E este é o Kaniel Outis.
The record here at State says - that... that's Kaniel Outis's face.
O registo que nós temos diz que esta é a cara do Kaniel Outis.
And the killer... well, you can see, it's who we call Michael Scofield, - or Kaniel Outis, or...
E o assassino é aquele a quem chamamos Michael Scofield ou Kaniel Outis.
Kaniel Outis says it was a misunderstanding.
Alá... O Kaniel Outis diz que foi um mal-entendido.
- This is Kaniel Outis.
Este é o Kaniel Outis.
Who in the hell are we breaking out? Is it Michael Scofield or Kaniel Outis?
Afinal, quem estamos nós a libertar, o Michael Scofield ou o Kaniel Outis?
A performance designed to make Outis reach out to her.
um desempenho cujo objetivo é levar o Outis a contactá-la.
For your information, I know about Kaniel Outis.
Para sua informação, eu estou a par do Kaniel Outis.
The day I hit the bricks from Fox River, someone named Outis, out of the goodness of their soul, unsolicited, pays for this modern prosthesis.
No dia em que saí de Foxville, alguém chamado Outis, por pura bondade e sem que lhe tivesse pedido nada, pagou esta moderna prótese.
I looked up Outis on the Interwebs. Whose face comes up but your dead ex-husband's, looking very much alive. Lazarus arisen from the dead.
Procurei "Outis" na Internet e dei com a cara do seu falecido ex-marido com ar de quem estava bastante vivo.
- Son of a bitch Kaniel Outis keeps playing, doesn't he?
O filho da mãe do Kaniel Outis continua a brincar, não é?
You know, we trump you up as Kaniel Outis, big international terrorist.
Nós convertemos-te no Kaniel Outis, o grande terrorista internacional, mas isso é apenas um nome.
Did you become Kaniel Outis in there in your head?
Convenceste-te de que és mesmo o Kaniel Outis?
I trusted you, Kaniel Outis. And you lied to me.
Eu confiei em ti, Kaniel Outis, e tu mentiste-me.
Sara, if I... if I do die, don't let them put Kaniel Outis on the headstone because that's never what it was.
Se eu morrer, Sara, não deixes que eles escrevam "Kaniel Outis" na minha lápide porque esse nunca foi o meu nome.
Friend to Kaniel Outis, the man who would not lend my brother a hand!
Um amigo do Kaniel Outis, o homem que não ajudou o meu irmão.
Stop what you're doing and tell Kaniel Outis I will kill the girl!
Olha. Deixa isso e diz ao Kaniel Outis que vou matar a rapariga!
Kaniel Outis. He's been working with ISIL.
O Kaniel Outis trabalha com o Daesh.
Kaniel Outis... the most recent. Why didn't you tell me? Why didn't you reach out to me?
Kaniel Outis foi o mais recente.
Poseidon says we find Kaniel Outis and kill him.
O Poseidon disse para encontrarmos e matarmos o Kaniel Outis.
You got my message? Kaniel Outis?
Recebeste a mensagem sobre o Kaniel Outis?
We find Kaniel Outis in Yemen, and then rebels show up to take him out?
Encontrámos o Kaniel Outis no Iémen e os rebeldes aparecem para matá-lo?
I'm getting pretty tired of chasing Outis. - Always being behind him.
Estou a ficar cansada de perseguir o Outis e de ficar sempre atrás dele.
First world thinks he's Kaniel Outis.
O mundo desenvolvido julga que ele é o Kaniel Outis.
And once the name Kaniel Outis is radioactive, they'll shoot him on sight.
Mal o nome "Kaniel Outis" fique radioativo, eles matam-no logo.
Obviously, the CIA and State, we've been sharing information on Kaniel Outis, but my question for you is :
A CIA e o Dpto. de Estado têm partilhado informação sobre o Kaniel Outis, mas eu tenho uma pergunta.
Outis killed Abu Ramal, did the country a service. So why were you still at NSA yesterday, trying to kill him?
Se o Outis matou o Abu Ramal e fez um favor ao nosso país, porque estiveram ontem na NSA a tentar matá-lo?
And why were you trying to take out Kaniel Outis?
Porque tentaram eliminar o Kaniel Outis?
She's leaving Crete alone, which means she left Outis behind, and he'll try to follow, return to the U.S. in the next day or two.
Ela vem sozinha de Creta, o que significa que deixou lá o Outis. Ele vai tentar segui-la e regressar aos EUA nos próximos dias.
Kaniel Outis has been located on a cargo ship in the Mediterranean.
O Kaniel Outis foi localizado num cargueiro no Mediterrâneo.
To seek and destroy Kaniel Outis.
Procurar e destruir o Kaniel Outis.
I don't know any Kaniel Outis.
Não conheço nenhum Kaniel Outis.
The SEAL team failed to neutralize Outis.
Os SEALs não neutralizaram o Outis.
You're Kaniel Outis, remember?
És o Kaniel Outis, lembras-te?
After we get Scofield... Outis... Whatever his name is...
Após apanharmos o Scofield, o Outis ou seja lá qual for o nome dele, desisto disto.
Outis. T-Bag. Whip.
Outis, T-Bag, Chicote...
Outis.
"Outis".
Kaniel Outis.
Kaniel Outis.
- We are going to go in there and get Abu Ramal! - No! Please!
Nós vamos ali buscar o Abu Ramal e, depois de lá entrarmos, eu mesmo cortarei a garganta ao Kaniel Outis!