English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ P ] / Peaches

Peaches traducir portugués

862 traducción paralela
Picking oranges and peaches?
Bons salários? A colher laranjas e pêssegos?
- Can you pick peaches?
- Sabem apanhar pêssegos?
Said there was work picking peaches.
Disse que havia trabalho.
Working, picking peaches.
A apanhar pêssegos.
One ton of peaches, picked and carried for a dollar.
Uma tonelada de pêssegos, colhidos e transportados por um dólar.
Them peaches is ripe.
Os pêssegos estão maduros.
Here you go, Peaches.
- Aqui tens, "Peaches", bebe querida.
Bilge water? Oh, lay off, Caviar. Peaches has gotta have her cream.
Deixa-me em paz Caviar, a "Peaches" tem de se alimentar.
Peaches.
Peaches.
Peaches, baby, where are you?
Peaches, querida, onde estás?
Where are you, you darn fool cat? Peaches?
Onde estás tu, sua gata maldita?
Come here, Peaches.
Vem cá Peaches.
Peaches!
Peaches! Peaches!
I lost Peaches!
Perdi a Peaches!
You forget what happened to Peaches the First?
Não deixo que nada lhe aconteça. Esqueces-te do que aconteceu à Peaches?
But Peaches was a lady, and she couldn't swim. Now, this cat's different.
Mas a Peaches era uma rapariga e não sabia nadar.
- Excuse me. - Peaches La Tour was her name.
O nome dela era Peaches La Tour.
He says, "Miss Peaches La Tour, will you marry me?"
E diz-lhe : "Miss La Tour, casa comigo?"
Possibly some brandied peaches.
É possível que sejam pêssegos em calda?
If there's one thing I'm partial to, it's a nice big jar of brandied peaches.
Se tem algo que me agrade, são pêssegos em calda.
I'm afraid the best I can do is canned peaches.
- Fanny... Receio que só possa oferecer-lhes pêssegos de conserva.
Peaches, maybe.
Talvez pêssegos.
How did you come to settle on peaches?
Porquê pêssegos?
I'm obliged to you for a jar of peaches.
Dormi na pilha de madeira. Agradeço-lhe o frasco de pêssego que comi.
I'd shake some peaches down
Eu jogarei alguns pêssegos para baixo
And if he wants them peaches of mine
Se ele quiser os meus pêssegos
And ifhe wants more peaches
E se ele quiser mais pêssegos
And watch them peaches
E olhar aqueles pêssegos
If he'll stay for dinner, will you open the peaches?
Se ele ficar para o jantar, podemos ter pêssegos?
You stay for dinner, we got peaches?
Vai ficar aqui? Teremos pêssegos.
Oh, I suppose I'll get married like everybody else, have a big family and can peaches and make my own curtains.
Acho que me casarei, como toda a gente, e ter uma grande família farei conserva de pêssego e as minhas próprias cortinas.
Some cheese and two peaches.
Um pouco de queijo, uns pêssegos.
I've been waiting all winter for those Alberta peaches.
Passei o Inverno a sonhar com esses pêssegos.
- UM, I DON'T LIKE PEACHES, MAX, DO YOU HAVE A BANANA?
Não gosto de pêssegos. Não há antes uma banana? Não!
MAX... 99, I THINK WE'D BETTER GO OUT AND GET A POUND OF PEACHES.
Max... 99, acho melhor sairmos e comprarmos muitos pêssegos.
- peaches in brandy, please? - Certainly, madam. If you'd just come this way.
Certamente, madame, se puder vir por aqui.
A can of peaches.
Uma lata de pêssegos.
Best eastern peaches in the West.
Os melhores pêssegos do leste no Oeste.
25 cents for the peaches and 10 cents for the book.
São 25 cêntimos dos pêssegos e dez cêntimos do livro.
Ideas don't weigh much but peaches do and freight is charged by weight.
As ideias não pesam muito, mas os pêssegos sim, e o transporte é ao peso. Seis livros... Não importa.
Before I prepared for my exams with you in September, she and I picked peaches near Avignon.
Não sei se te lembras que revi o meu bacharelato contigo em Setembro. Eu fiquei em casa dela e fizemos a colheita dos pêssegos perto de Avignon.
You should pick peaches?
Que é preciso colher os pêssegos?
If Fred Stolle and Tony Roche played Charlie Pasarell and Cliff Drysdale and Peaches Bartkowicz... -... they wouldn't go calling it doubles.
Se o Fred Stolle e o Tony Roche jogassem com o Charlie Pasarell e o Cliff Drysdale e o Peaches Bartkowicz não lhe chamavam a pares.
listen to me, that old man is tradeing of rifles for the peaches we had
Ouve, aquele tipo troca espingardas pelo conteúdo do nosso cofre.
Open up a can off peaches.
Abre-me uma lata de pêssegos.
Hey, Doc... you like peaches?
Escute, Doc... você gosta de pêssegos?
You like peaches?
Gosta de pêssegos?
I prefer tinned peaches.
Eu prefiro pêssegos em lata.
Peaches!
Peaches!
Peaches, baby.
Peaches, querida.
And we'll finish off with the peaches.
- Pêssego para a sobremesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]