Petunia traducir portugués
96 traducción paralela
Smells like a petunia.
Cheira a flores.
Heliotrope, hydrangea, petunia, whatever you call it, it's still the wrong shade of purple for me.
Heliotrópio, hortênsia, petúnia! Continua a ser o tom errado de roxo!
Onstage for "Petunia".
O número da Petúnia ao palco.
# I love Petunia the gardener's daughter
"Amo a Petunia" "A filha do jardineiro"
# And make Petunia's two lips mine
"E farei meus os lábios de Petunia"
# And make Petunia's two lips
"E farei meus os lábios de Petunia"
# Make Petunia's two lips mine
"Farei meus os lábios de Petunia"
My petunia plant is developing a fungus.
A minha petúnia està a criar um fungo.
Because he hasn't picked your pocket yet or said you look like Petunia Pig, he's a white knight!
E como ele ainda não te roubou a carteira... nem disse que parecias a Miss Piggy, é um príncipe encantado.
An eyedropper full of that liquid could be used to make a caterpillar or a petunia if only we knew how to put the components together.
Uma gota cheia desse líquido, podia ser usada para fazer uma lagarta ou uma petúnia, se nós soubessemos como combinar os componentes.
Maybe you ought to drop this petunia shit and figure out a cure for that sucker.
Talvez devesses deixar as flores e descobrir uma cura para isso.
He's an OK petunia.
O maricas é simpático.
Oh, Petunia.
Petunia
And the baby Petunia too.
E também para a bebé Petunia
Petunia, hey, come on.
Petunia, vá lá.
Steve and I are going to the nursery to pick up some petunia flats.
Vamos ao viveiro, comprar umas petúnias.
I had to scrub them with essence of petunia.
Eu tinha de as esfregar com fragrância de petúnia.
Petunia had two bulls liking her.
A Petunia tinha dois touros que gostavam dela.
All season long, Petunia just couldn't decide.
A Petunia passou a estação sem conseguir decidir.
- Petunia face. - What?
Minha face de petúnia.
But zoo officials were quick to act and Petunia, as she is known, is safely back in captivity.
Mas os responsáveis reagiram e a Petunia, como é conhecida, voltou à segurança do cativeiro.
Can't, incarcerated petunia
Não posso. Petunias encarceradas.
As in "sorry, petunia."
Como em "Desculpa ( Sorry ), Petúnia."
- Nice work, Petunia.
Bom trabalho, Petunia.
It's Petunia, your dream girl!
A Petunia, a tua mulher de sonho.
- Yes, Aunt Petunia.
- Sim, tia Petúnia.
Petunia, when the Masons arrive, you will be...?
Petúnia, quando os Mason chegarem, tu estarás...?
Petunia, he's escaping!
Petúnia, ele vai fugir!
I'm really sorry, Petunia, but in about three minutes, I'm out of here.
Sinto muito, Petunia, mas daqui a 3 minutos estou fora daqui.
MARIA : Petunia.
Petunia.
Excellent nosh, Petunia.
A comida está excelente, Petunia.
What is it the boy's father did, Petunia?
Que fazia o pai do rapaz, Petúnia?
Don't fuss, Petunia.
Deixa, Petúnia.
Petunia, what have I told you about this?
Petúnia, o que foi que eu te disse?
I was wondering if you wouldn't mind milking Petunia for me.
Será que se importaria em ordenhar a Petúnia?
Petunia.
Petúnia?
Oh, Petunia, I'm going to miss you.
Oh, Petúnia, vou sentir sua falta.
You beautiful little petunia. - You- - ah! Ah, sacre bleu!
Há pequena bonita Petunia tu vou morrer....
♪ I'm a lonely little petunia in an onion patch ♪ ♪ An onion patch, an onion patch ♪
Sou uma pequena petúnia num campo de cebolas, num campo de cebolas, num campo de cebolas.
♪ I'm a lonely little petunia in an onion patch ♪ ♪ And all I do is cry all day ♪
Sou uma pequena petúnia num campo de cebolas e passo o dia a chorar.
Bee good now. Oh, uhm, you know what? Maybe I could pick up some petunia seedlings.
Ouça talvez eu pudesse comprar umas sementes de petúnia.
My little petunia.
Minha pequena petunia.
She dressed as Petunia Pig.
Ela vestida de Porca Petúnia.
Aunt Dolly, I smell like a petunia.
Tia Dolly, cheiro a petúnia.
Well, just look at him, Petunia.
Olha para ele, Petunia!
Fritz is married to Petunia, and is she...
O Fritz é casado com a Petúnia. E ela é...
You and what army, Petunia?
Tu e que exército, Petunia?
Move your feet, Petunia.
Ande, Petúnia!
Petunia, you are the dumbest whore on this stroll.
Petunia, és a puta mais burra desta rua.
So why don't you go talk to Petunia over there?
Portanto por que não vais falar ali com a Petunia?
What's the matter? Pétunia.
Que se passa?