Phase one traducir portugués
284 traducción paralela
They cover almost any situation that might arise in phase one of the operation.
Eles cobrem quase todas as situações que possam surgir na primeira fase da operação.
PHASE ONE.
Primeira Fase :
Phase one calls for miniaturising a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid artery.
A Fase Um : requer a miniaturização de um submarino, com tripulação e time médico, e a sua injeção na artéria carótida.
Phase one.
Fase Um.
That phase one is intended to intimidate the population to search houses, to find and arrest resistance.
Que a primeira fase é para intimidar a população, revistar casas e prender membros da resistência.
But am I to understand that if there is resistance during phase one, you would then go to phase two and even to phase three, which would mean the destruction of the entire city?
Devo entender que se encontrar resistência na primeira fase, passará à segunda, ou inclusive à terceira, o que implicaria a destruição da cidade?
He will only go to phase two if phase one should prove to be a failure.
Somente passará à segunda fase se a primeira fracassar.
Sector one reports phase one successful.
Setor Um : êxito na primeira fase.
Sector four reports phase one operative.
Setor Quatro : primeira fase operativa.
Phase one to continue until further orders.
- A fase um segue até nova ordem.
All sectors, from commanding general, phase one to continue until further orders.
A todos os setores : a fase um segue até nova ordem.
Phase one completed.
Fase um completada.
Operation Hartmann, phase one, will begin tomorrow, 18 July, at 0915 when the lance corporal reports to the railway station.
A operação Hartmann começa amanhã quando se apresentar na estação.
You see, my dear Bloom, phase one is complete.
Sabes, meu querido Bloom, a fase um está terminada.
- Phase one separation normal.
Separação da Fase 1 normal.
We can't make exact estimates until phase one is 65...
É difícil ter uma estimativa pelo menos até à fase 65...
And now let's be off to conclude phase one, shall we, nephew?
E agora vamos concluir a primeira fase. Está bem, sobrinho?
Phase one of Operation Exodus... Paul!
Vamos iniciar a primeira fase da Operação Êxodo.
In phase one, we use his friend, Josephson, to lay a trap.
Primeira, usar o Josephson como isca.
That phase one has begun, and leave us now :
Que a fase um começou e depois deixa-nos.
Of which, phase one is the first part, I assume :
Da qual, esta é a primeira parte?
Oh, phase one.
Logo na primeira fase.
It has that, but in a couple of months you won't be able to distinguish... phase one from phase three to phase...
Como daqui a uns meses, já irá parecer esta...
Bumblebee commencing phase one, commencing phase one
Daqui Bumblebee. Começar fase um. Começar fase um.
And that concludes phase one of Operation Watermelon.
E isto conclui a primeira fase da Operação Melancia.
I told the Governor phase one has been completed.
Já disse ao Governador que a fase 1 está terminada.
- Phase one, KITT.
Primeira fase, KITT.
HANNIBAL : Well, phase one of our operation is a success.
A fase um da nossa operação foi um êxito.
Well, phase one is always the easiest.
Bem, a fase um é sempre a mais fácil.
The bad guys never know it when you're doing phase one.
Os maus nunca sabem quando estamos na fase um.
Phase One is about to begin.
A fase um está quase a começar.
Well, tonight was phase one.
- Bom, a noite de hoje foi a fase um.
Phase one :
Fase um :
Maris'plan, phase one.
Plano Maris, primeira fase.
Prepared for move to phase one.
"Preparar para passar à fase 1."
Starting phase one.
"Iniciar fase 1."
All systems must back to phase one.
"Todo o sistema a regressar à fase 1."
Phase one is now completed.
A fase um está agora acabada.
Now, guys, prepare for phase one.
Agora, preparem-se para a fase um.
If he's brought in his friends... then phase one is about to start.
Mas se mandou vir o Tintim e o Haddock é porque a primeira fase vai começar em breve.
Phase One is finished.
Já falamos sobre do vírus.
Phase one complete.
Fase 1 completa.
- That's quite all right, except... just the one phase of it : you.
- Pai... - Não há problema, excepto... uma pequena parte disto : Tu.
The Japs had Manchuria, phase number one of theTanaka plan was completed.
A segunda parte : conquistar a China.
Now, this phase in your training is probably the most important one.
Esta fase talvez seja a mais importante do vosso treino.
Finally, there was only one phase of the entertainment industry left... so we went there.
Finalmente, só havia uma área para ver da indústria do entretenimento... assim ali fomos.
One phase of my education is completely lacking.
Há coisas que ainda não aprendi.
I wanted to get your impressions of one phase... here.
Queria que me desses a tua opinião sobre uma fase... aqui.
Phase one, convince the underworld that I'm a crooked cop.
Claro...
With my microwave jammers and surveillance capabilities, phase two with the County Museum should take no more than one minute and 10 seconds.
Com os sensores de microondas e a minha capacidade de vigilância, a segunda fase no Museu do Condado não deve demorar mais do que 1 minuto e 10 segundos.
Number one on her agenda is to phase out the Foundation for Law and Government.
No topo da agenda dela, está o faseamento da Fundação.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20