English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ P ] / Piero

Piero traducir portugués

131 traducción paralela
Have you seen my mother?
Piero, viu minha mãe?
If you get involved, it becomes a passion. A passion for what, Piero?
se um se envolver, converte-se em uma paixão que tipo de paixão, Piero?
I don't know, Piero.
Não sei, Piero.
Piero's in Spain on an embassy for the pope.
Piero está em Espanha, numa embaixada para o Papa.
PIERO PIOPPI DIED AS HONESTLY AS HE LIVED IDA CANTA ELLI widow of PIOPPI GOOD AND SAINTLY WOMAN
PIERO PIOPPI MORREU TÃO HONESTAMENTE COMO VIVEU
By Piero Della Francesca.
- Piero della Francesca.
Anyway, I prefer Piero della Francesca!
Em todo o caso, prefiro Piero della Francesca!
Would you look in the agony column of the two remaining copies of The Daily Telegraph. I think you will find a message from someone calling himself Piero.
Se procurar nos pessoais das duas outras cópias do "Daily Telegraph", creio que encontrará uma mensagem de alguém que se intitula "Pierrot".
Matter pressing signed Piero.
- "Assunto urge. Pierrot." - E o último?
Monday night after 9 : 00, two taps, only on sills, payment in hard cash when goods delivered, signed Piero just like the other one.
Duas pancadas. "Só nós. Pagamento em dinheiro vivo contra mercadoria."
Every paper has a message from someone calling himself Piero.
Assinado como Pierrot, tal como o outro. Todos os jornais têm uma mensagem de alguém que se intitula Pierrot.
Have you seen the advertisement from Piero today?
Já viste o anúncio de hoje do Pierrot?
Raphael or Piero dela Francesca.
Rafael ou Piero della Francesca.
There was a Piero della Francesca in a church in Arezzo.
Há um Piero della Francesca numa igreja de Arezzo.
- Mr Piero, is all this necessary?
- Sr. Piero, isso é mesmo necessário?
Count Piero Bernardini.
Conde Piero Bernardini.
So I said, "This is very obviously a Piero della Francesca."
E eu disse : "Este é de certeza um Piero della Francesca".
We ate at Piero's talked a little business -
Comemos no Piero's. Falámos um pouco de negócios e deixei-o em casa.
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Piero.
Piero.
Piero, are you being tailed?
Piero, estás a ser seguido?
You don't know Del Piero is my real name?
Não sabias que Del Piero é o meu nome verdadeiro?
Piero, I know how to spot a plainclothes
Del Piero, eu sei como distinguir um polícia.
You see that, Papa? He's on a record pace.
Eu sei, Piero.
Hi Piero, it's me.
Olá Piero, sou eu.
Well like your son, Piero...
Como o seu filho Piero, por exemplo...
I love Piero, just as I loved Dino.
Amo o Piero... tal como amei o Dino. - A sério?
Look out there, Piero.
Olha para ali, Piero. Vês aquela lancha?
I was just leaving, Piero.
- Papá, sabia que te encontraria aí.
Uh, listen uhh, I just found out about Giugni's son... and it seems he did have a son after all, but... he died five years ago.
Já estava de saída. Piero. Consegui saber do filho de Giugni... teve realmente um filho,
Sam's top dog. Del Piero's boy
O olho direito de Sam.
Massimo e Gian Piero?
Massimo e Gian Piero?
Guys, Gian Piero and Massimo.
Rapazes, Gian Piero and Massimo.
So did Gian Piero and Massimo who couldn't be here because : Meat comes first!
E também o Gian Piero e o Massimo, que não puderam estar aqui porque, a carne vem primeiro!
Wait, where's Gian Piero and Massimo?
Esperem, onde estão o Gian Piero e o Massimo?
There we go, Gian Piero.
Aí vamos nós, Gian Piero.
Gian Piero, Massimo, we'll get some fresh legs in there.
Gian Piero, Massimo, vamos por pernas frescas a jogar.
Gian Piero and Massimo.
Gian Piero e Massimo.
So, you and your wife went to Pieros for dinner, got home around 10 : 00.
Vocês foram jantar ao "Piero" e chegaram a casa às 22 : 00.
Sorry, Piero, I forgot.
Mh, sim, desculpe, Pedro, Esqueci-me.
Del Piero lagoon.
da lagoa Del Piero.
The women of Piero della Francesca led me to Silvia Monfort, paired with Philippe Noiret, who looks a bit like Philippe le Bon.
e as mulheres de Piero della Francesca conduziram-me a Silvia Monfort, contracenando com Philippe Noiret, que se parecia com Filipe, o Bom.
- Piero!
- Piero!
Piero, Piero, Piero.
Pierrot, Pierrot...
Tonight, same hour, same place, two taps, most vitally important, your own safety at sake, signed Piero.
" Hoje. Mesma hora, mesmo lugar. Duas pancadas.
Piero here is the semiquaver.
Aqui o Piero é a "semicolcheia".
I know, Piero.
É um grande piloto.
What're you talking about?
Culpas-me a mim e ao Piero?
You're blaming Piero and me?
Não... não tens nada a ver com isto.
You do what you have to do and don't worry about us.
Piero e eu... esperaremos.
It all started for me on this very bench, Piero.
Tudo começou aqui, neste mesmo banco, Piero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]