Please don't hang up traducir portugués
94 traducción paralela
- They don't hang up on life. - Would you just please let go?
Não viram as costas às mulheres, nem à vida!
Now please hang up and don't do it again.
Desligue e não volte a ligar.
Please don't hang up.
Por favor, não desligue.
I'm his assistant Please don't hang up!
Sou assistente dele. Por favor, não desligue!
Please don't hang up.
- Por favor, não desligues.
Don't hang up, please.
Não desligue, por favor.
Don't hang up, don't hang up. Please.
Não desligues, por favor.
Please don't hang up the phone, Regina.
Por favor, não desligues, Regina.
- No, please don't hang up. Please!
- Não, não desligues, por favor...!
- Freddy? - Mary, please don't hang up.
Mary, por favor, não desligues.
Ellen, please don't hang up on me.
Ellen, por favor não me desligues o telefone.
Please don't hang up on me.
Por favor não me desligues o telefone.
No, no. Please don't hang up.
Não, não, por favor, não desligue.
Who can afford- - no, no, no... don't hang up, please.
Ninguém pode pagar... Não, não, não. Não desligue, por favor.
- Mummy, it's me. Don't hang up, please.
A sério, não desligues.
No, please don't hang up!
Por favor, não desligues!
Please don't hang up.
Por favor não desligues.
Doctor, please don't hang up.
Não sou louco e pagarei-lhe muito dinheiro.
Kyle, please, don't hang up. Please!
Por favor, não desligues.
Please, just don't hang up.
Por favor, não desligue.
Please, just don't hang up.
Por favor, não... não desligues.
Miss Gladys, please don`t hang up. It`s me, Renee.
- Não desligue, sou eu, a Renee!
- Don't hang up on me, please!
- Näo desligue, por favor!
Please don't hang up.
Por favor, não desligues.
- No, no, please don't hang up.
Não, não, não, não, não, não, não. Por-por favor, não desligue.
Please don't hang up on me.
Por favor, não desligues.
- Please don't hang up.
- Por favor, não desligues.
Please, don't hang up.
Por favor, não desligue.
Please, don't hang up yet.
Por favor não desligue.
One of your frat brothers gave it to me, please don't hang up.
Por favor, não desligues. O que queres?
- Please, don't hang up.
- Por favor não desligues.
Don't hang up again, please.
Não desligues de novo, por favor.
Don't hang up the phone, please.
Não desligue, por favor.
Don't hang up the phone, please.
Não desligues o telefone, por favor.
Don't hang up, please.
Por favor, não desligues.
Please... hello? Please don't hang up on me.
Por favor, não desligues.
Please don't hang up. I just - - I just wanted to apologize for the way I acted the other night.
Não desligue, por favor, quero-lhe pedir desculpa pelo que aconteceu.
If I don't hang up right now, I'm not gonna make it, Dad. Please.
Se não desligar agora não vou conseguir voltar.
Wait. Don't - don't hang up, please.
Não desligues, por favor.
Wait, don't hang up, please.
Espere, não desligue, por favor!
Don't hang up, please.
Não desligues, por favor!
Please, don't hang up.
Por favor, não desligues.
- Dana, please don't hang up.
Dana, por favor não desligue.
So please don't hang up.
Por favor, não desligue.
Don't hang up... wait, wait, please...
Não desligue... Espere, espere...
No, Mama, please don't hang up.
Mãe, não desligues.
Harvey, please don't hang up...
Harvey, por favor não desligues.
Oh, please don't hang up on me, Dr. Hunt.
Por favor, não me desligue o telefone, Dra. Hunt.
Julie, please don't hang up on me
Julie, por favor, não desligues.
Please don't hang up.
Não desligues.
'Franky, it's Matty, don't hang up, please,'just listen to me for one second, OK?
Franky, é o Matty. Não desligues, por favor. Escuta-me apenas por um segundo, está bem?
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't hate me 28
please don't cry 105
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't hate me 28
please don't cry 105
please don't leave me alone 16
please don't 1382