Pliers traducir portugués
267 traducción paralela
But next time, use a pair of pliers. They'll pull out easier.
Na próxima, use alicates.
Pliers!
Alicate.
Pockets, got a pair of pliers?
Bolsos, tens um alicate?
- You have your foot on my pliers.
- Está a pisar o meu alicate.
Said it was pulled out with a pair of pliers.
Diz que foi arrancado com um alicate.
A-hooks, pliers, wire cutters...
Trës ganchos, luvas e alicates.
Screwdriver, pliers and a piece of wire.
Chave de fenda, um par de alicates... e um arame.
I hope you're following me, gentlemen, An elegant and inescapable pliers movement, which will corner the enemy's ass, if I may say, in a magnificent cul-de-sac,
Espero que vos seja clara a técnica da tenaz, implacável e elegante, que encurralará o inimigo, se me permitem a expressão, num magnífico beco sem saída.
Use the needle-nose pliers!
Use o alicate!
"Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..."
Corda, laçada, M-1, alicates, grilhetas...
Pliers!
Alicate!
You know, B.A., with a pair of pliers and a little time... you could fix anything but dinner.
Com um alicate e um pouco de tempo tudo se pode fazer, menos o jantar.
Hand me a pair of pliers.
Passa-me o alicate.
I'm gonna need some pliers and a set of 30-weight ball bearings.
Preciso dum alicate e dum conjunto de rolamentos de 30.
you see, a family is like... pliers.
A Sra Ochmonek vai chegar dentro de 5 minutos. Graças a Deus!
IT REQUIRES PLIERS, A SCREW DRIVER...
Só é necessário um alicate, uma chave de fendas...
Corey, give me the pliers.
Corey, passa-me o alicate.
I'm gonna need some tools, flat-head screwdriver and needle-nose pliers.
Vou precisar de ferramentas, chave de fendas e pinça.
Now some of our more muscular colleagues favour taking you to a cell and going to work on you with a carving knife and a pair of pliers.
Agora... Alguns dos nossos colegas mais rígidos são a favor... de te levar para uma cela... e trabalhar-te com uma faca de trinchar e um alicate.
Get it with the pliers.
Agarra com um alicate.
Need a pliers, vice grips, anything.
Preciso dum alicate, grampos, algo.
Get a pliers.
Arranjem um alicate.
Tommy, where are my needle-nose pliers?
Tommy, onde está o meu alicate de pontas?
Oh, yeah, just a screw driver and a pair of pliers and off they come I know about electronics
Oh, sim, enfias-lhes uma chave de parafuso e um alicate, e eles saem logo. Eu percebo de electrónica.
In that bag you'll find a knife and a pair of long-nosed pliers.
Naquela mala, há uma faca e uma pinça comprida.
It's been turned from the outside... using long-nosed pliers.
Foi rodado do lado de fora, com um alicate de bico comprido.
Where are my needlenose pliers?
Onde está o alicate de pontas finas?
I'm going to call a couple hard, pipe-hitting niggers.,. ., to go to work on the homes here.,. .. with a pair of pliers and a blowtorch.
Chamo uns dois drogados pretos que tratem da saúde aqui a este, com um alicate e um maçarico.
From the third one, the fingernails were pulled out... with what looks like a pair of needle-nose pliers.
Do terceiro, as unhas parecem ter sido arrancadas com um alicate.
Knowledge is the only chance this planet has for survival. One day you're going to have to find someone to pull your collective butts out of the cosmic pliers, and all you'll have to pick from is a bunch of rope climbers!
Um dia terão de achar alguém que colocará os vossos traseiros coletáveis fora do alcance cósmico e tudo que poderão escolher serão um bando de escaladores de cordas!
Give me the damn pliers.
Passa-me o raio do alicate.
Hey, Claud, can you hand me the pliers?
Claud, podes passar-me o alicate?
I would give my eye-teeth for a Iong-nosed electrical pliers.
Dava os meus olhos e dentes por um alicate de electricidade de orelhas longas.
( yells ) that is not an electrical pliers!
Isto não é um alicate!
Take a pair of pliers and cut the fence.
Meu Deus... Pega num alicate e corta a cerca.
Where are the pliers?
Onde está o alicate?
Lucinda, try the pliers.
Lucinda, tenta com o alicate.
Take the pliers.
Pegue no alicate.
Then, when she was helpless... he took pliers and...
Depois, quando ela estava indefesa, ele agarrou num alicate e...
Anybody have any pliers?
alguém tem um alicate?
- Bring me the pliers, please?
- Trazes-me o alicate, por favor?
- Hand me those pliers.
- Passa-me esse alicate.
Come on, I am not a mechanic. But these marks are looked they were made by set of pliers.
Vá lá, eu não mecânico, mas essas marcas parecem feitas com alicate.
You wouldn't happen to have a small screwdriver or a set of pliers, would you?
Não tens uma chave de fendas ou um alicate, pois não?
Someone broke the lock of garage and stole all the pliers last night.
Alguém assaltou a garagem ontem à noite e roubou todos os alicates.
It turns out they were indeed made by a pair of pliers.
Afinal sempre foram feitas por um alicate.
From the coal bin we come out there... go down... take that stairway, see? 8 mm pliers will do.
Bastam alicates de 8mm.
Don't force it, use the pliers.
Não forces.
Pliers.
Alicate.
each one adjusting to each situation... hand me the pliers!
Então, esta é a minha prisão para esta noite.
- Pliers?
- Alicate?