Plutonium traducir portugués
476 traducción paralela
Just contemplate that horrifying fact that we are leaving to our children the most poisonous of wastes : plutonium.
Pense apenas no fato horripilante... de estarmos deixando para nossos filhos.... o mais venenoso dos detritos : o plutônio!
Dr. Blorfield, plutonium.
Dr. Blorfield, plutónio.
I want 3 pounds of plutonium. What are you going to do, mark?
Vamos explodir a Galliot, com toda a sua tripulação de mortos-vivos.
REMOVE THE FLANGE FROM THE PLUTONIUM STRIP.
Remova a tira de plutónio.
SMART, THE URANIUM OR PLUTONIUM SHOULD BE IN THE FORM OF A BALL ABOUT THE SIZE OF A SOFTBALL.
Smart, o urânio ou plutónio deve ter o formato de uma bola, e o tamanho de uma bola de ténis.
WHEN YOU TRIED TO DEACTIVATE THIS, WHICH WAY DID YOU TURN THAT PLUTONIUM SCREW?
Quando tentou desactivar isto para que lado girou o parafuso de plutónio?
Max, you've found it- - the Kaos plutonium drop.
Max, você descobriu... a forma de entrega de plutónio da KAOS.
Unfortunately, you discovered our plutonium drop.
Infelizmente, descobriram a nossa entrega de plutónio.
Once a week a Kaos submarine picks up a plutonium kewpie doll.
Uma vez por semana um submarino da KAOS recolhe uma boneca de plutónio.
Hey, what about that plutonium-based root killer?
E que tal aquele destruidor de raízes à base de plutónio?
By this time, in great secrecy, two kinds of atomic bomb had been developed, one based on uranium, the other on a man-made element, plutonium.
Nesta altura, e em grande segredo, dois tipos de bombas atómicas tinham sido criadas : uma baseada em urânio, a outra com um elemento fabricado pelo homem, o plutónio.
The plutonium bombs - easier to produce in quantity - would have to be tested before use.
As de plutónio, mais fáceis de produzir em grandes quantidades, teriam de ser testadas antes.
( narrator ) The plutonium bomb exploded with a force of 20,000 tons of TNT.
A bomba de plutónio explodiu com a força de 20 mil toneladas de TNT.
Later that same morning, the Americans dropped a plutonium bomb on Nagasaki.
Nessa mesma manhã, os americanos largavam uma bomba de plutónio em Nagasáqui.
In 10 or 15 years it'll be food, plutonium.
Em 10 ou 15 anos será a alimentação ou o plutónio.
Max, are we driving through plutonium?
Max, vamos atravessar plutónio?
ELAINA : Plutonium storage vault? DAVID :
- A câmara de armazenamento?
It was built to store plutonium for an atomic power project they did here a few years ago.
Foi construída para guardar plutónio para um projecto atómico deles.
One of them, element 94, is called plutonium and is one of the most toxic substances known.
Um deles, o elemento 94, é denominado plutónio, e é uma das substâncias mais tóxicas que se conhecem.
As you know, red plutonium will re-enter the Earth's atmosphere and will plunge and plummet with pinpoint precision to a pre-determined place on the Earth's surface.
Como sabem, o plutónio vermelho reentrará na atmosfera terrestre e cairá com toda a precisão num local previamente destinado.
The purpose of red plutonium's mission is to test the top-secret device, detecting minerals below the moon's crust.
O objectivo é testar um engenho ultra-secreto, para a detecção de minerais sob o solo lunar.
Well, probably nothing. The explosion of red plutonium will bombard the Earth's surface with a barrage of harmless red amoeba rays, which will have the effect of floroscoping whatever lies underground.
Provavelmente, nada, mas a explosão do plutónio vermelho bombardeará a superfície terrestre com uma chuva de raios ômega, por forma a detectar o que há no subsolo.
The only Ohmtown rocker to have a record go gold, platinum and plutonium in one day!
O único roqueiro de Ohmtown com álbum de ouro, platina e plutônio em um dia!
This brown powder you see here... is mixed plutonium and uranium oxide.
Este pó castanho que vêem aqui... é mistura de plutónio e óxido de urânio.
Yeah. what we're doing is we're blending and mixing... the plutonium and uranium oxide into correct ratios.
O que estamos a fazer é a dosagem e mistura... do óxido de plutónio e urânio em proporções correctas.
"Plutonium gives you cancer."
"Plutónio provoca o cancro."
You know, plutonium and all.
Sabes, plutónio e tudo.
The plutonium soaked through his coveralls to his arm.
O plutónio atravessou através da cobertura do seu braço.
Plutonium causes cancer.
plutónio provoca o cancro.
Anybody tells you we don't know... how much plutonium causes cancer, they're lying.
Se alguém lhe diz não sabemos... até quanto o plutónio provoca o cancro, mentem.
What we don't know... is how little plutonium causes cancer.
O que não sabemos... qual a quantidade mínima de plutónio que provoca o cancro.
A pollen-sized grain of plutonium... injected in mice causes cancer.
O grão de plutónio do tamanho de um grão de pólen... injectado em ratos provoca cancro.
Is there any way to get the plutonium out of you... if it's inside your lungs?
Existe alguma maneira de remover o plutónio de dentro de nós... se está dentro dos pulmões?
Doesn't matter if you work on plutonium or dog food... because they won't give you a thing.
Não importa se trabalha em plutónio ou em alimentos para cães... porque o que lhe vão dar é nada.
They come up short on plutonium?
Eles voltam em breve para o plutónio?
How did that plutonium get in my house?
Como fez o plutónio entrar em minha casa?
Somebody must have put plutonium in my container.
Alguém deve ter colocado plutónio no meu recipiente.
Anybody could've dropped a little plutonium in there.
Alguém podia ter deixado cair lá um pouco em plutónio.
It says here that there's plutonium missing... from just about every nuclear plant in this country.
Diz aqui que há plutónio em falta... em quase todas as instalações nucleares neste país.
Americium is produced when plutonium disintegrates.
O amerício é produzido quando o plutónio se desintegra.
we estimate you have an internal contamination... of six nanocuries of plutonium.
Estimamos que tem uma contaminação interna... de seis nano curies de plutónio.
Then what you're saying is... that the amount of plutonium inside me... could be three times less than you even think?
Então o que está dizer é que... que o montante de plutónio dentro de mim... poderia ser três vezes menos do que pensa?
We bombarded a mass of plutonium with titanium ions... thereby creating a new isotope.
Bombardeamos uma massa de Plutónio com iões de Titânio criando por esse meio um novo isótopo.
In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... have denied the rumor that a case of missing plutonium... was in fact stolen from their vault two weeks ago.
Outras notícias, responsáveis dos serviços de investigação da Pacific Nuclear... negaram o rumor de que uma embalagem de plutónio... foi roubada do seu cofre há duas semanas.
Plutonium.
Plutónio.
You don't just walk into a store and buy plutonium.
O plutónio não se compra numa loja qualquer.
I took the plutonium and gave them a bomb casing full of pinball machine parts.
Fiquei com o plutónio e dei-lhes um invólucro de bomba cheio de peças de flippers.
I almost forgot to bring extra plutonium.
Quase me esquecia de levar plutónio extra.
Doc, look. All we need is a little plutonium.
Ouça, só precisamos de um pouco de plutónio.
I'm sure that in 1985 plutonium is available in every corner drugstore... but in 1955, it's a little hard to come by.
Decerto que em 1985 se arranja plutónio em qualquer drogaria, mas em 1955, é um pouco difícil de arranjar.
Why don't you go play with some plutonium or something, huh?
Vai brincar com o teu plutónio.