Proctor traducir portugués
631 traducción paralela
That's East Proctor, and all about'ere are t'moors.
East Proctor é aqui e o resto à volta é a charneca.
Sergeant McManus,..... are you suggesting that David and Jack were attacked by some animal,..... and that the officialdom of East Proctor has conspired to keep it a secret?
Sargento McManus, está a sugerir que o David e o Jack foram atacados por um animal, e que os oficiais de East Proctor conspiraram para manter isso em segredo?
Did you talk to the police in East Proctor?
Falou com a polícia em East Proctor?
I was in East Proctor today.
Estive hoje em East Proctor.
So, I went to the pub in East Proctor today,..... where I was convinced of two things :
Por isso, fui hoje ao bar em East Proctor, onde fiquei convencido de duas coisas :
I myself witnessed some form of mass neurosis in East Proctor.
Eu próprio testemunhei um tipo de neurose colectiva em East Proctor.
You think Greg Stillson is going to unseat Senator Proctor? - Who?
Acha que o Greg Stillson... irá destronar o Senador Proctor?
- Proctor!
- Proctor!
Proctor!
Proctor!
The switching station at Proctor puts the call somewhere in Westwood.
A central localizou a chamada algures em Westwood.
Come on, Proctor.
Anda, Proctor.
Proctor, what is this?
Proctor, o que é isto?
Proctor, you're an idiot.
Proctor, és um idiota.
Move it, Proctor.
Mexe-te, Proctor.
Proctor, ride with me.
Proctor, venha comigo.
- Now, Proctor, move it!
- Agora, mexa-se!
Get your hands off my ass, Proctor.
Tira as mãos do meu cú, Proctor.
Get away, Proctor.
Sai daí.
- Thank you, Proctor.
- Obrigado.
After all, Harris has Proctor.
Afinal, o Harris tem o Proctor.
Proctor, this is an alley.
Isto é um beco.
Ladies and gentlemen, it's Lt. Proctor, a ghetto favorite!
Senhoras e senhores, é o Tenente Proctor, um favorito do gueto!
I'm Proctor.
Eu sou o Proctor.
PROCTOR : Yo, anybody home?
Está aí alguém?
- You know what to look for, right? PROCTOR :
- Sabes o que tens de procurar, não é?
- Maybe we should have called first. - Proctor.
Talvez devêssemos ter ligado primeiro.
PROCTOR : Yeah. Thanks a lot, Bob.
- Sim, muito obrigado.
- Proctor. - Yes, sir?
- Proctor.
Proctor you and I are going to Miami Beach.
Tu e eu vamos para Miami Beach.
PROCTOR [OVER PHONE] : Municipal airport?
Está, aeroporto municipal?
This is Lieutenant Proctor of the Metropolitan Police Academy.
Sou o Ten. Proctor, da Academia de Polícia Metropolitana.
I got Proctor on the telephone trying to book two first-class tickets to Miami for him and Harris. And he thinks I'm the airport.
Tenho o Proctor ao telefone, a reservar dois bilhetes em primeira para Miami, para ele e o Harris.
Lieutenant Proctor has booked us on a very special flight.
O Ten. Proctor fez-nos uma reserva num voo muito especial.
Get away from me, Proctor.
Afasta-te de mim, Proctor.
And you and Mr. Proctor are the only listed passengers.
E o senhor e o Sr. Proctor são os dois únicos passageiros.
Come, Proctor.
Vamos, Proctor.
Proctor, why do I put up with you?
Porque é que te aturo?
-... and that makes us - - Shut up, Proctor!
- e isso torna-nos...
PROCTOR : Is this how your feet fit in these things?
É assim que mete os pés nestas coisas?
- Oh, my God! PROCTOR :
- Meu Deus!
- Upsy-daisy. PROCTOR :
Toca a levantar-se.
- Not a word, Proctor.
- Nem uma palavra, Proctor.
PROCTOR : Your plan was brilliant, sir!
O seu plano foi genial!
HARRIS : Thank you, Proctor.
Obrigado, Proctor.
- Freeze! PROCTOR :
- Parem!
- Proctor, get down there and pick them up. - Yes, sir.
- Proctor, vai lá abaixo buscá-las.
No, no, Proctor, no.
- Sim. Não, Proctor, não.
Where is Proctor?
Onde está o Proctor?
- Proctor.
- Proctor.
- And I can assure you, this academy... PROCTOR : Whoa!
E posso garantir-lhe que esta Academia, sob a minha administração, não voltará a ser motivo de vergonha para si.
- He's right, Proctor.
- Ele tem razão.