Prost traducir portugués
90 traducción paralela
- Happy New Year, Margaret.
Feliz Ano Novo, Margaret. - Prost Neujahr, Christian.
- Prost!
- Prost!
- Skol.
- Prost.
Prost, my friend.
Saúde, meu amigo.
Prost.
Saúde.
Are you trying to tell me she's a prost- -
Está tentando dizer que é uma prosti...
- Prost.
- Saúde.
Prost, Herr Firmin.
Saúde, Herr Firmin!
- Cheers. - Prost.
Se não te importas, estou a ter uma conversa.
It's great, it's personalized I bought it from Alain Prost. Have you seen my steering wheel?
Queres pôr-te ao volante?
Prost.
"Prost".
Prost.
Sentes.
Prost, Franz.
Saúde, Franz.
A. 4,000 Euros for the gloves of Alain Prost.
4.000 euros por umas luvas usadas por Alain Prost.
I suppose you're the one that introduced Alan to that slutty little- -
Suponho que foste tu que apresentaste ao Alan aquela prost...
Prost.
"Prost!"
Zic : "It was prost, u º or influenþabil, nu to vrut sã FACA auction..."
Dizem, "Ele era estúpido, facilmente influenciável, fez sem intenção..."
Prost. ( German word for cheers )
A si!
Alain Prost, who started well, is in the head with a big gap.
Alain Prost, após um começo soberbo, ganhou a liderança.
Is catching three seconds per lap to Alain Prost. 7 A. PROST - 19 A. SENNA POSTING : a 15.369 Very impressive.
Aproxima-se de Alain Prost a cerca de três segundos por volta, 7 A. PROST - 19 A. SENNA DIFERENÇA : 15,369 o que é um desempenho surpreendente.
Prost ago waved to the commissioners.
Prost acena aos comissários.
1 A. PROST - 2 A. SEN NA POSTING : 5.312 sec
1 A. PROST - 2 A. SENNA DIFERENÇA : 5,31 2
Prost and Senna stops than the finish line before him.
Prost está a parar e Senna cruza a linha antes de ele lá chegar.
Ron Dennis was the best team manager Alain Prost and the best rider.
Ron Dennis era o melhor gestor e Alain Prost o melhor piloto.
Alain Prost World Champion 1985, 1986
Alain Prost Campeão do Mundo 1985, 86
Everyone called him "the Professor" because he methodically what was needed to keep the lead with points.
Todos chamávamos a Prost "O Professor" porque ele fazia metodicamente, tudo o que fosse preciso para estar à frente na pontuação.
A. PROST POSTING : 55.114 sec
A. PROST DIFERENÇA : 55,114 segs
A. PROST WINNER MONACO GP 1988
A. PROST - VENCEDOR GRANDE PRÉMIO DO MÓNACO'88
Voice of Alain Prost
Voz de Alain Prost
Ayrton won a stunning series of victories, winning six the following eight races and finishing just ahead of Prost Drivers'Championship.
Ayrton entrou numa incrível série vitoriosa, ganhando seis das oito corridas seguintes. O que o colocou mesmo à frente de Prost no Campeonato.
Prost came out on top while Ayrton Senna left behind.
Prost toma a dianteira, Ayrton Senna segue muito atrás.
Ayrton Senna over Prost and launches.
Ayrton Senna lança-se e ultrapassa Prost.
Both drivers started to express different levels of aggressiveness... 1 Ayrton Senna 2 Alain Prost... especially when competing with each other.
Os dois pilotos assumiram diferentes níveis de agressividade, sobretudo quando competiam entre eles.
And Ayrton, who loved the sincerity, was not at ease as Alain Prost giostrasi in a'further dimension : the politics of sport.
E Ayrton, com o seu amor pela verdade, não estava tão apto como Alain Prost a acrescentar outra dimensão, a política da modalidade.
Senna, Prost. Prost, Senna. At the start, The first two are always their.
Senna v Prost, Prost v Senna, a ordem da grelha é sempre uma ou a outra.
But among them is war. For the French driver Alain Prost, his teammate it is not fair to him and these disagreements could affect the rest of the season.
Guerreiam-se entre si, porque o piloto francês, Alain Prost, pensa que o seu colega de equipa lhe tem sido desleal.
Prost and Senna knew that a withdrawal of would have secured the world title.
Prost sabe que, se Senna não terminar, será campeão do mundo de Fórmula 1.
Prost, first. Senna, second.
Prost está em primeiro, Senna em segundo.
Prost jumps to the command.
Prost salta para a liderança.
His departure is better.
Prost começa melhor a corrida.
Clashed. For Prost, is positive.
Chocaram, uma situação que favorece Prost.
If the race ended like that, Prost won the title.
É o fim, Prost vence o título.
Prost, Ayrton saw the return stroke...
Prost viu Ayrton retomar a corrida
Item Viviane Senna Sister of Ayrton... "Crossbows" Balestre because he had behaved even worse than Prost. Viviane Senna
Voz de Viviane Senna Irmã de Ayrton porque a atitude de Balestre ainda foi pior do que a de Prost.
Prost left McLaren for Ferrari and Senna was in a perfect position to compete for the championship.
Prost saiu da McLaren para a Ferrari, e Senna está na posição perfeita para competir pelo título.
My limit is different from that of Prost. This is the reality.
O meu limite é diferente do de Prost, esta é a realidade.
Only, this time, the withdrawal of Prost would secure the title to Senna.
Mas desta vez, se Prost não terminar, Ayrton será campeão.
In second position, see Prost.
Prost foi o segundo mais rápido.
Senna snaps forward, but it's Alain Prost to take the lead!
E Senna acelera, mas Alain Prost assume a liderança! Aconteceu!
Alain Prost and Ayrton Senna clashed again and were both released from the track!
Alain Prost e Ayrton Senna chocam novamente e estão os dois fora da pista!
Prost! Reinforcements are coming.
Reforços chegando!