English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Recruit

Recruit traducir portugués

1,189 traducción paralela
She was going to college to recruit more girls.
Que ia sair do negócio? Ia para a faculdade para recrutar mais miúdas.
Turns out he was tryin'to recruit me in his one-man militia.
Na verdade, ele tenta envolver-me na sua milícia individual.
I didn't recruit my tactical officer to sit on his butt when he's threatened.
Não recrutei o meu oficial tático para ouvir ameaças e ficar quieto.
We've always used pop stars to recruit people.
Sempre usámos estrelas da Pop para recrutar pessoas.
# Recruit my heart # # Four sweet years of love #
Recruta o meu coração Por quatro doces anos de amor
For the past several days, we've been making every effort to recruit members into an alliance, but it hasn't been easy.
Nos últimos dias, temos feito muito esforço para recrutar membros para nossa aliança, mas não tem sido fácil.
The idea is to recruit new members, share technology and resources.
A ideia é recrutar novos membros, e compartilhar recursos e tecnologia.
You're aware that the intelligence agencies routinely recruit top mathematicians, often out of MIT, and train them to be cryptographers?
Sabe que os serviços secretos recrutam frequentemente matemáticos, muitos do MIT, para serem criptógrafos?
Oi, Karen, here's the new recruit.
Oi, Karen, aqui está o novo recruta.
Our newest recruit.
O nosso recruta mais novo.
We will recruit the men and finance the enterprise. But we need someone able to lead the expedition.
Somos responsáveis por recrutar os homens e financiar a operação, mas precisamos de alguém capaz de dirigir a expedição.
We are gonna out-recruit those Tri Omegas.
Vamos a vencer a essas Tri Omega na hora de recrutar.
I'll make some calls and see who I can recruit from this end. Just one more?
Vou fazer umas chamadas para ver quem posso recrutar.
It's because I only recruit the dumb ones, sir.
E porque só recruto os idiotas.
They're gonna send some recruit alums to campus for written and oral exams.
Eles vão mandar alguns alunos para a exames escritos e orais.
Every new recruit must have a physical.
Todos os novos recrutas têm de fazer um exame.
They don't mention this when they recruit you.
Não dizem nada disto quando nos recrutam.
Introduce yourselves to the new recruit, William Wagstaff.
Apresentem-se ao novo recruta, William Wagstaff.
We're only two reservists and a new recruit who never saw a dead person.
Somos apenas dois reservistas. e um recruta novo, que nunca viu um morto.
Someone had to recruit Jamey.
Alguém recrutou a Jamey.
Maybe to recruit Sydney to her side.
Talvez recrutar a Sydney para trabalhar com ela.
Sydney told me about Project Christmas, about how it was developed to identify future spies and now you're worried because you think the Russians might have used it to recruit American children back in the'80s?
A Sydney falou-me sobre o Projecto Christmas, sobre como foi desenvolvido para identificar futuros espiões e agora você está preocupado porque pensa que os Russos poderão tê-lo usado para recrutar crianças americanas nos anos 80?
Why would he recruit his daughter into that environment?
Repare, isso é que não faz sentido. Porque recrutaria ele a filha para esse ambiente?
My father developed it. It used standardized tests, asking specific questions to identify children the agency could later recruit.
O meu pai desenvolveu-a e utilizou testes-padrão para identificar crianças que a Agência poderia recrutar no futuro.
Vaughn thinks Russian intelligence is still running it to recruit Americans.
O Vaughn pensa que a Inteligência Russa ainda pode estar a usá-lo para recrutar americanos.
How could you recruit the Slayer without filling her in on the objective?
Como pedistes ajuda a ela sem explicar o objectivo da caçada?
I have one more demon to recruit.
Tenho mais um demónio para recrutar.
The last thing a new recruit needs is for everyone to treat him differently.
Nunca é bom para um novo recruta ser tratado de modo diferente.
Every recruit walking into Starfleet Command is gonna see this on the wall.
Quem entrar no Comando da Frota Estelar vai ver isto na parede.
Who's the new recruit?
Quem é a nova recruta?
Well, how'd he recruit all these guys?
Mas como é que ele recrutou todos estes tipos?
He tried to recruit my mulignon.
Ele tentou recrutar o meu amdnistrador
I've got a runner about to recruit a source.
Tenho um agente a ponto de recrutar uma fonte.
- When did they recruit him? - Years back.
Quando é que o recrutaram?
I was trying to bump into a potential recruit on the Shaw project. He often ate in this restaurant.
Eu estava a tentar cruzar-me com um potencial recruta... no projecto do Shaw.
How'd you recruit them?
Como é que os recrutavas?
James, why do you think I came to Cambridge to recruit you?
James... Porque achas que vim a Cambridge? Para te recrutar?
You seemed like the perfect recruit.
Parecias o recruta perfeito.
And for last recruit : The bonus, plus 5 pistoles! Plus 3 weeks of double rations!
Ao último, ofereço o prémio normal, mais cinco moedas mais três semanas de ração dobrada, mais licença especial no Natal, na Páscoa e no dia de S. Luís!
- A pistole per recruit.
Recebe uma moeda por cada um que alinha.
I must say, the delight is mine, meeting so notable a recruit to this newest generation of the League of Extraordinary Gentlemen.
Confesso que é todo meu o prazer de conhecer tão notável recruta desta nova geração da Liga de Cavalheiros Extraordinários.
There are two more members to recruit.
Falta recrutar mais dois membros.
Just one last member to recruit.
Só falta recrutar um membro.
Under the guise of an elite summer camp, we began to recruit.
Sob a aparência dum acampamento de Verão para jovens destacados começámos a recrutar.
AND THEY TRIED TO GET HER TO RECRUIT ME TO SAVE HANUKKAH.
Querem que ela me recrute para salvar o Hanuka.
Meet our new recruit.
Apresento-vos o nosso novo recruta.
Let's visit Big Steed Outpost, see if we can recruit a few helpers.
Vamos visitar o Posto Avançado de Big Steed, ver se nós podemos recrutar alguns ajudantes.
You know, I was down at Benning when Samuels tried to recruit you.
Eu estava em Benning quando o Samuels o tentou recrutar.
The only reason I know about the tattoos, is because early in my career they tried to recruit me.
Sei das tatuagens porque me tentaram recrutar no início da minha carreira.
Turns out he was tryin'to recruit me in his one-man militia.
Max, conta lá.
Our first recruit. - His curse is our blessing.
O nosso primeiro incorporado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]