Redial traducir portugués
74 traducción paralela
When I hear your whistle, I shall hang up and redial... but the correct number this time.
Quando ouvir o seu assobio, desligarei e voltarei a ligar, desta vez, para o número correcto.
If Ellis comes back or there's any trouble, I'll ring the phone twice, hang up and then redial.
Se Ellis voltar ou houver algum problema, vou tocar o telefone duas vezes, desligar e depois remarcar.
- Hang up. I'll redial.
Vou chamar outra vez.
And what is that redial button?
E porquê o botão para voltar a marcar?
Can you redial on these phones?
Pode-se voltar a ligar aqui?
- Why don't you use the auto-redial.
Porque não usas a repetição.
And sometimes you get a busy signal. That's why you got a redial button. - Actually, I always screw it up...
Às vezes dá sinal de ocupado e é por isso que tem uma tecla de memória... e outra tecla... que eu nunca uso porque atrapalho-me sempre.
I hit redial.
Pressionei remarcar.
Redial those coordinates.
Remarque essas coordenadas.
I'm gonna redial.
Vou voltar a marcar.
Oh, look - redial.
Olha, remarcação.
I hate to be the detail police, but, I mean, how are we gonna hide it from them when we're on their, like, supernatural redial?
Odeio ser a polícia dos detalhes, mas como lhes escondemos isto, se eles nos colocaram na marcação rápida sobrenatural?
I created the software to redial cartouche Stargate addresses..... that hadn't connected the first time.
Criei o software para ligar de novo para as moradas do Stargate..... que não tinham ligado da primeira vez.
No redial. - You already know.
Não repete o número.
I know that it must be, because i press "redial."
Sei que fala, porque premi o botão de remarcar.
I tried to redial, but there was ID block.
Tentei ligar, mas era número oculto.
Nick : Press redial and see who answers. ( phone dialing )
Prima a tecla de marcação e veja quem atende.
- I'll redial this number. - Jason, wait!
- Voltarei a discar este número.
- Press redial and see who answers.
Prima a tecla de marcação e veja quem atende.
Think.
Carregue no redial!
She didn't call back, and when I tried to redial, the number was blocked.
Quando tentei telefonar, o no estava bloqueado.
No, you still got it on redial.
- Precisas do número? - Ainda tens em remarcação.
Maybe she panicked. Maybe she hit redial.
Talvez tenha entrado em pânico Talvez se tenha enganado.
Could whoever's behind this redial our gate just to keep us from using it?
Quem está por detrás disto, pode ligar para a porta várias vezes, para impedir que a usemos?
- Can't redial without a signal.
- Não consigo ligar sem rede.
At 6 : 30 this evening, you are to press redial.
Às 6 : 30 desta noite, deves pressionar o redial.
An energy wave followed you through. - Redial.
Uma enorme energia teria vindo atraves do túnel.
From here on we're gonna use redial.
A partir daqui, usamos a remarcação.
Well, that was because my redial button was broken.
Pois, bem, isso foi porque o botão de remarcar estava preso.
Redial Thomas Nielsen.
Remarcar Thomas Nielsen.
Why don't we just press redial and see?
Vamos lá repetir a ligação, para ver.
Take her cell phone. Push the redial button.
Vai buscar o telemóvel dela, e selecciona a remarcação.
Mind hitting redial?
Pode carregar no botão para devolver a chamada?
Hit redial.
Carrega em remarcar.
Redial it, Eric.
Faz remarcaçãol, Eric.
The only way to get to Zero is to redial his number.
A única maneira de chegar ao "0" é ligar para o número.
Will you just keep hitting "redial"? I'm gonna go check something out.
Daqui a pouco carrega na remarcação.
You hit redial on my cell phone?
Mexeste no meu telemóvel, não foi?
I hit redial on the phone.
Eu vi a última chamada feita.
Hit "redial."
Pressiono o botão ligar.
I'm sorry, but please check the number again and redial...
Peço desculpa, por favor verifique o seu nùmero e volte a ligar...
The phone that was ripped off the wall at Linda's house, when you hit the redial button, what shows up are the first five digits of his home phone number.
Quando se carrega no botão de repetição da última chamada, vemos os cinco primeiros números do telefone de casa dele.
I just hit redial.
Só apertei a rediscagem!
Redial or found another partner.
Resolve esta merda ou arranja outro parceiro.
Thank goodness for redial.
Graças a Deus as remarcações.
Skyler hits redial and some stripper answers.
A Skyler marcava o número e atendia uma stripper.
Hit redial.
- Carrega no remarcar.
- No! You don't mind if I hit redial?
Não te importas que volte a marcar?
All you'll have to do is hit redial.
É só apertar este botão de remarcação.
- Redial!
Eles deram os códigos por telefone!
Last number redial
- A ligar para o último número.