English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Rents

Rents traducir portugués

304 traducción paralela
I hear the rescue mission rents your building.
Ouvi dizer que a missão aluga o seu prédio.
Rents, that's right.
Aluga, sim.
We're poor outlaws, with nothing to eat but the king's deer while you have property, rents, and silver.
Somos pobres, só temos os veados do rei. Vós tendes terras, rendas e prata.
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
É como uma mãe com as suas contas, rendas e impostos.
She rents the whole house.
Ela alugou a casa toda.
The rents are pretty high down there.
As rendas são bem altas por lá.
The rents are cheaper there.
As rendas lá são mais baratas.
He rents a room
Alugaram um quarto.
I heard recently that Nadia's working together with a woman near Ravizza who rents out rooms and cars.
Disseram-me que a Nádia alugou um quarto perto do Parque Ravizza. Aluga o quarto e um carro.
No, he rents the boat.
Não. Alugou o barco para esta temporada.
The warden rents us out to the planters.
O director aluga-nos aos donos da plantação.
In the midst of all this I'm living off rents.
E no meio de tudo estou eu sigo vivendo da renda.
Goose up all the rents.
Aumentar as rendas.
He's a young student who rents a room in the attic.
É um jovem estudante a quem aluguel um quarto nas águas furtadas.
Ashamed to go home, he rents a cheap room in a strange city.
Com vergonha de voltar a casa, aluga um quarto numa cidade desconhecida.
Determined to rid himself of the blackmailer, he rents a car and attempts to run her over.
Determinado em desfazer-se da chantagista, aluga um carro e tenta atropela-la.
He rents your room.
Alugámos-lhe o teu quarto.
- Only rents by the month.
- Só alugo ao mês.
It's a private house, that rents rooms.
É uma casa que aligar quartos.
He's the one that takes the mail, and also rents boats to turists.
É ele que faz as entregas e, também, consegue barcas para turistas.
She rents rooms to dancers when she can.
Aluga quartos para dançarinos, quando consegue.
By keeping the rents high, we`II appeal to a select class of people.
Mantendo os aluguéis elevados, atrairemos pessoas de alto nível.
My mom has an extra room. She rents it out.
A minha mãe aluga um quarto.
He rents this baby out on all the big tours.
Ele aluga esta coisa nas grandes digressões.
To bring the rents down in the hotels.
Para baixar o aluguer dos hotéis.
- Well... This hotel is not the kind of establishment that rents by the hour.
É que este hotel não é de pouca permanência.
He owns about half a dozen small houses that he rents at exorbitant rates to people that can't complain.
Tem meia dúzia de casinhas... que aluga a preços exorbitantes aos que não podem se queixar.
At the age of 24 he rents a room in Dallas under the alias of O.H. Lee.
Aos 24 anos, aluga um quarto em Dallas, com um nome falso, O.H. Lee.
You and your brother are landlords of over 50 buildings which you allow to deteriorate into hellholes while you guys get rich charging ridiculous rents!
Você e o seu irmão são donos de mais de 50 prédios, que deixam degradarem-se enquanto vocês enriquecem com rendas ridículas.
In the meantime, her ladyship draws the rents every year.
Entretanto, Sua Senhoria recebe as rendas todos os anos.
I suppose I'm gonna have to raise the rents on both you lame-ass fucks!
Suponho que tenho que subir a renda aos dois seus coxos dum cu!
Your husband owns this house or rents?
O seu marido é dono desta casa ou é alugada?
Our trailer rents by the week.
Pago o aluguel semanalmente.
I'm going to Groslay to set the new farm rents.
Vou até Groslay para saber sobre as rendas agrícolas.
She rents a room from us.
Ela aluga-nos um quarto.
- Has he paid the rents yet?
Ele já te pagou a renda?
He rents a suite in some downtown hotel.
Tem uma suite alugada num hotel da baixa.
For a vegetarian, Rents, you're a fucking evil shot.
Para vegetariano, Rents, tens cá uma pontaria...
Cook us up a shot, Rents. I really need a hit.
Prepara-nos um chuto, Rents, estou mesmo precisada de usar.
There's better things than the needle, Rents.
Há coisas melhores que a seringa, Rents...
Better than sex, Rents. Better than sex.
Melhor que sexo, Rents, é melhor que sexo.
'Cause if he rents, you need to know the terms of the lease.
Se ele arrendar tens de saber qual a renda.
- Rents a room above the Café Musain.
Aluga um quarto por cima do Café Musain.
Just a future filled with cheap rents and dingbats.
Apenas um futuro cheio com aluguéis baratos e dingbats.
She rents the apartment next door.
É a vizinha do lado.
É a local harpoon that rents the boat to tourists who want to hunt the big man.
É um arpoador local que aluga o barco aos turistas que querem caçar o grandalhão.
So, until I find someone who buys or rents it you can live here, if you don't trash it.
E então até que eu encontre alguém que compre ou alugue você pode viver aqui, se não destruir a casa.
There's a rebate on rents paid.
Os montantes pagos serão reembolsados.
- He rents me.
- Ele paga-me um salário.
Rents, I need the money.
E eu precisava da massa.
We didn't make This pays since he / she rents of month.
Dick, tu gastaste todo o nosso dinheiro nessas coisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]