English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Replaced

Replaced traducir portugués

2,197 traducción paralela
Mr. Gale's desperate pleas to take off his gas mask Were deleted and replaced with the phrase...
'Os apelos desesperados do Sr. Gale para tirar a sua máscara de gás'foram substituídos pela frase :
Irreplaceable, and yet he has to be replaced.
Mas precisa ser substituído.
You're upset that I replaced you.
Estás zangada por eu te ter substituído.
So, you're not upset that I replaced you?
Não estás zangada por eu te ter substituído?
He blamed it on a careless visitor and simply replaced the glass.
Culpou um visitante imprudente... e muito simplesmente, substituiu o vidro.
I'm sorry about the stick, but I've just had my hip replaced.
Lamento pela bengala, mas acabei de pôr a minha anca no lugar.
- You have already been replaced.
Já foi substituído.
These days everything can be replaced if you can afford it.
Nestes dias tudo pode ser substituído, se você puder pagar.
I replaced it with a new one.
Eu substituí-a por uma nova.
- Now he's having his hip replaced.
- Agora, o seu quadril foi substituído.
Outrage in Egypt tonight as it was discovered that the Great Pyramid of Giza had been stolen and replaced by a giant inflatable replica.
Esta noite, há vergonha no Egipto pois foi descoberto que a Grande Pirâmide de Giza foi roubada e substituída por uma réplica insuflável gigante.
And these lives will never be replaced.
E a vida deles nunca será substituída.
The tires must be removed immediately and replaced with cones, right?
Ao trabalho, imediatamente. Vão substituir os pneus pelos cones, certo?
My body has been replaced by a shell.
O meu corpo foi substituído por uma concha.
You said someone replaced him?
Disse que alguém o substituiu?
I've already replaced one director. I can't replace another.
Já substituí um director, não posso substituir outro.
You're worried he'll discover you've replaced him.
Está preocupado que ele descubra que o substituiu.
Division replaced Hastings with me.
A Divisão pôs-me no lugar do Hastings.
If he were to place a word in it, then Crixus may be replaced in the Primus.
Se ele lhe der uma palavra, o Crixus pode ser substituído no primus.
To seeing Crixus replaced in the games.
De fazer com que o Crixus seja substituído nos jogos.
Press further and coin will be replaced by blood.
Fala mais e o dinheiro será substituído por sangue.
We never replaced Karkov in that job- -
Nunca chegámos a substituir o Karkov nesse emprego. - Portanto...
Myth and mystery have been replaced By reason And science.
Mito e mistério foram substituídos... por razão... e ciência.
- This evening, after three weeks of war, scenes ofjubilation have replaced fighting and bombing.
- Esta noite, após três semanas de guerra, cenas de júbilo substituíram os combates e os bombardeamentos.
He forced himself on the girl that you replaced... and almost compromised the entire operation.
Ele abusou da rapariga que tu vens substituir e quase comprometeu toda a operação.
I'll call the hospital and ask to be replaced.
Vou ligar para o hospital e peço para ser substituído.
Yeah, and I'm dressed as the guy who replaced Artie when he quit.
Sim, e eu estou vestido como o tipo que substituiu o Artie quando ele desistiu.
Your father should be replaced by his attorney.
Nesse caso acho que deve-se fazer representar pelo seu vice-presidente. Não pode.
They fought the aliens and were replaced when they died.
Serem mortas e trocadas por outras.
And somehow, your face and your eyes and your laugh would be replaced by this.
E de alguma forma... o teu rosto, os teus olhos e o teu sorriso... seriam substituidos por isto.
I just had that replaced.
Tinha acabado de os substituir.
I replaced your beer with that nonalcoholic crap George W. Bush pretended to drink.
Substituí as vossas cervejas por aquela merda sem-álcool que o George W. Bush fingia beber.
I replaced the website with a phishing site.
Troquei o site por um de "phishing".
Line up the photos of the new victims Next to the bodies they replaced.
Dispõe as fotos das vítimas ao lado dos corpos substituídos.
Obviously, she's replaced the face of Longinus- - the soldier who drove his spear through Christ's side during the crucifixion- - with her own face.
Obviamente, ela substituiu a face do Longinus, o soldado que espetou a sua lança nas costelas de Cristo durante a sua crucificação pela sua própria face.
He did have his turbo replaced.
Bem, ele disse que tinha trocado o turbo da moto.
He's the security guard I replaced.
Ele é o segurança que eu vim substituir.
You had your septum replaced.
Substituiu o septo.
Supposedly, he replaced his security With a bunch of retired east german secret police.
Parece que trocou os seus seguranças por um monte de ex-soldados da polícia secreta alemã.
Look, all the monarchies collapse one by one to be replaced by republics.
Vejam, todas as monarquias colapsaram uma por uma e foram substituídas por républicas.
I can't believe this stuff has replaced the "Archies" of my youth.
Não posso acreditar que isto substituiu o "Archies" da minha juventude.
Stans lifted the ring and replaced it with one of those.
O Stans tirou o anel e substituiu-o por um destes.
Ultra lightweight, high-powered, never needs to be replaced.
Ultra leve, alta potência, sem necessidade de substituição.
But Lois, if they do it good enough, they'll save the rec center from being torn down and replaced by some mall.
Mas Lois, se eles se saírem bem, salvam o centro recreativo de ser demolido e substituído por um centro-comercial.
He replaced my Cialis with methamphetamines!
Ele trocou o meu Cialis por MetaFetamina!
We had a little drama with the person you replaced.
Tivemos um pequeno drama com a pessoa que vieste substituir.
Everything can be replaced.
Pare. Para tudo se dá um jeito.
In developing countries maybe, but here it's pretty much been replaced by newer agents.
Talvez nos países em desenvolvimento, mas por cá foi substituído por drogas mais recentes.
Yeah, and they've replaced parking meters with this thing you stick your credit card into.
Sim, e eles substituíram os parquímetros por esta coisa para inserir lá o cartão de crédito.
And the office he had went to the guy who replaced him.
E o gabinete dele foi para o tipo que o substituiu.
- Carpet's been replaced.
O armário da louça estava ali e mudaram a alcatifa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]