English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Restoration

Restoration traducir portugués

374 traducción paralela
The film is released after a frame-by-frame restoration of the image and with a new musical arrangement using the works of composers
O filme foi restaurado e tem um novo arranjo musical com músicas dos compositores
This photochemical restoration is based on incomplete camera negatives. Missing sections were supplemented by various extant prints of the period along with archival copies.
Este restauro fotoquímico foi realizado com negativos da câmara incompletos, e também com cópias de arquivo.
Restoration :
Restauro :
The following partners also contributed to the restoration :
Os seguintes parceiros também contribuíram para o restauro :
Film restoration laboratory :
Laboratório de Restauro Cinematográfico :
The following partners also contributed to the restoration :
Os parceiros seguintes também contribuíram no restauro :
Film restoration laboratory :
Laboratório de restauro de filme :
Restoration :
Restauração :
Film Restoration :
Restauração :
Sound Restoration :
Restauro de Som :
Since its production in 1934, Jean Vigo's L'Atalante has undergone numerous transformations, mutilations, and attempts at restoration.
O ATALANTE de Jean Vigo foi, após a sua realização em 1934, alvo de inúmeras mutilações e tentativas de restauro.
The symbol of restoration.
O símbolo da restauração.
Later, for services rendered to His Majesty after his restoration by the Duchess, the title was granted the unique privilege of descending by the female as well as the male line.
Mais tarde, por serviços prestados a Sua Majestade pela Duquesa. O título era herdado tanto pela linhagem feminina como pela masculina.
The restoration was realized by Cineteca di Bologna at the L'Immagine Ritrovata laboratory in 2012.
O restauro foi realizado pela Cineteca di Bologna no laboratório "L'immagine Ritrovata", em 2012.
I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories.
Prometo a destruição do exército de escravos... e a restauração da ordem... em todos os nossos territórios.
There's the grand restoration to work for.
Jogar cartas? Você deveria trabalhar para a restauração.
We wanted the greatest glory for the Republic, power over the magnates, equality for all, the restoration of our borders.
Queríamos a mais alta glória da Polônia, controle sobre os magnatas, igualdade entre os povos, defesa das antigas fronteiras.
We advocate restoration of diplomatic trade and tourists relations with Cuba.
Defendemos a restauração das relações diplomáticas e as ligações turisticas com Cuba.
- Our restoration.
- Nossa recuperaçao.
I answered that it worked in the restoration.
Respondi que trabalhava na restauração.
They did an excellent job of restoration on your yellow skin.
Fizeram uma excelente restauração da tua fina pele amarela.
Space matrix restoration coils.
Bobina da matriz de restauração espacial.
My next project... restoration of the Morgantown Road Cemetery.
Meu próximo projeto... restaurar ol cemitério do caminho Morgantown.
Restoration may be possible in two days, by the book, Admiral.
Dentro de dois dias, segundo as regras.
Now this restoration of normal Germany is complete, and it has been done almost without bloodshed.
Agora a restauração da Alemanha normal está completa, e foi feita quase sem derramamento de sangue.
... now unhappily ruined by restoration, is untroubled by the snares of anatomy and perspective...
... infelizmente agora arruinado por restaurações, impertrubado pelos limites da anatomia ou prepectiva...
I wonder... I wonder if I might impose upon you for a small contribution to our Church Restoration Fund?
Posso pedir-vos uma contribuição para o fundo de restauro da igreja?
- Some restoration work.
- Para trabalhos de restauração.
Did you still believe in a restoration of the imperial system? Others did.
Ainda acreditava na restauração do sistema imperial?
Digital Restoration by
Restauração Digital de
No, we began a restoration there are five years.
Não, começámos uma restauração há cinco anos.
Hastings, the restoration of Waverly it is going to continue.
Hastings, a restauração de Waverly vai continuar.
Therefore his wife did not tolerate what it was stopping the restoration of the house.
Por isso não tolerou que a sua esposa parasse a restauração da casa.
This isn't a simple restoration anymore.
Não há condições para uma restauração.
Restoration.
Restauro.
The Piano Repair Restoration.
Na Restauração de Pianos.
"That genius of the Restoration..." "... aid our own resuscitation. " - Henry!
"Que o génio da Restauração nos ajude na reanimação."
You see, I can't buy property the city has put aside for historical restoration.
Todas as legítimas. Você vê, não posso comprar imóvel a cidade foi posta de lado histórico para a restauração.
Geordi, how long to full shield-restoration?
Geordi, quanto vai demorar para reparar o escudo?
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF PARIS'OLDEST BRIDGE, IN HAZARDOUS CONDITION,
RENOVAREMOS OS PILARES DA PONTE NOVE
COLLECTING FOR THE LOCAL MONASTERY RESTORATION FUND.
Está a recolher dinheiro para a re-estruturação do seu mosteiro.
Hello, is this the hair restoration clinic?
Fala da Clínica de Restauro Capilar?
I'm on with Beijing at the hair restoration clinic.
Estou ao telefone com a Clínica de Restauro Capilar.
Start working data restoration backwards from 8 : 56 this morning... to the exact time the system crashed.
Concentre-se a trabalhar os dados de restauração a partir de 8 : 56 desta manhã... até o momento exacto em que o sistema entrou pane.
I want a full restoration!
Quero uma restauração completa.
The major contribution of Maudslay was his photographs which have since been used in the restoration and preservation of many objects believed to have been lost to erosion, vandalism and theft
A maior contribuição de Maudslay foram as suas fotografias que foram entretanto usadas para o restauro e preservação de muitos objectos que se acreditava estarem perdidos para a erosão, vandalismo e furto.
Next thing on the agenda : The restoration of the fence at the Broward Gate.
A próxima coisa em agenda é restaurar a vedação do portão Broward.
We met at the Griffith restoration party.
Nos encontramos na festa de restauração da Griffith.
Damage on both Evas is over the Henflick limit, beyond any normal restoration.
Os danos do Eva ultrapassam o limiar de Heiflick.
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration Project.
Por isso, as Empresas Wayne oferecem o telescópio mais aperfeiçoado do mundo para o Plano de Restauro do Observatório de Gotham.
I am here in Oxford to raise funds for the restoration of my little church.
Estou aqui em Oxford para angariar fundos para a restauração da minha igreja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]