Rey traducir portugués
322 traducción paralela
This whole district, from the hills of Verdugo to the shores of Del Rey, is a stench in the nostrils of heaven.
Todo este distrito, das montanhas de Verdugo até às costas de Del Rey, é um fedor nas narinas do paraíso.
I've just been with Dr. Rey.
Estive agora com o Dr. Rey.
Olivier Rey.
Olivier Rey.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey in a one-horse open sleigh.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey numa boa.
Post eight, number 51, Luis Del Rey.
E no posto três, Ramon "Presunto" Serrano.
There you are ladies and gentlemen, let's start the match.
Divertido como sempre. No posto 8, número 54, Luis Del Rey.
All right, Del Rey, go to it.
Pronto, Del Rey, vai-te a isso.
Hey, gimme another hit, Del Rey!
Dá-me outra, Del Rey!
Ray to Fernandez.
Aí vai Rey. Rey dá para Fernandez.
Fernandez back to Ray.
Fernandez outra vez para Rey.
A deliberate foul by Ray as the clock runs out.
Uma falta deliberada cometida por Rey mesmo no final do jogo.
Orlando "el Rey," they called him.
Chamavam-Ihe Orlando, "el Rey".
There are five cigarette boats registered as docked in Marina del Rey.
Há cinco lanchas atracadas em Marina del Rey.
And now, senores and senoritas, please welcome Marina Del Rey.
E agora, senhores e senhoritas, as boas vindas a Marina Del Rey
You wanna stay in El Rey, you give them 30 % of your loot.
Querendo ir para El Rey dás-lhes 30 % do roubo.
He and his boys, all of them are gonna escort us into El Rey.
E depois ele e os homens dele escoltam-nos até El Rey...
We're gonna pound booze, wait for Carlos. When he gets there, he's gonna take us down to El Rey.
Emborcamos uns copos, esperamos o Carlos e quando ele aparecer leva-nos para El Rey.
I'll take care of it when we get to El Rey.
Trato disso em El Rey.
You would've liked it in El Rey. You would've...
Tu ias gostar de El Rey...
15 % instead of 30 % for my stay in El Rey, that's a good start.
Mas quinze por cento em vez de trinta para ir para El Rey era um bom começo...
Do you know what El Rey is?
Calculas como é El Rey?
We might also check out Swing Night at the El Rey.
Somos capazes de passar também na noite do swing no "El Rey".
I thought Del Rey was working Brown Sector.
Pensei que o Del Rey estava a trabalhar no Sector Castanho.
Del Rey's down sick.
O Del Rey está de baixa médica.
And it'd be great if you had two or three properties to show us right then, you know? Same area. Venice, Santa Monica, Marina del Rey.
E traga duas ou três hipóteses para nos mostrar, na mesma zona, Venice, Santa Monica, Marina del Ray...
From Paris, France, the King of the Keyboard... Maestro Remi Bonnet.
aqui diretamente de paris o rey del piano remy bonne
What's the matter, Rey?
Que há, Ray?
It's my book, Rey, you took it and now you're going to insult me by paying me for it?
É o meu livro, Ray. Roubaste-mo e agora insultas-me, oferecendo-me dinheiro?
His name is Rey Guzimano.
Chama-se Rey Guzimano.
Holt always said I wasn't ready to leave.
O Holt disse que eu não estava pronto para ir. Não sou nenhum Rey Guzimano.
- You're his most successful student.
CASA DE REY GUZIMANO SEGUNDA-FEIRA, 7 DE FEVEREIRO - És o seu aluno com mais êxito.
That, at 9 : 15, Ray Santoya was at the ATM.
Que às 9h15 o Rey Santoya estava na caixa multibanco.
Yeah. Uh, we're looking for Ray Santoya.
- Procuramos o Rey Santoya.
The Bridge at San Luis Rey.
A Ponte de São Luís Rey.
It was a novel from the'20s called The Bridge at San Luis Rey.
É um romance da década de 20 chamado "A Ponte de São Luís Rey".
Are Mr. And Mrs. Rey home?
O Sr. e a Sra. Rey estão?
Sorry, Mr. Rey.
Desculpe, Sr. Rey.
- I know, Mr. Rey.
- Eu sei, Sr. Rey.
- It's a pleasure, Mr. Rey.
- É um prazer, Sr. Rey.
Look, Mr. And Mrs. Rey, I can't advise you whether to talk to the media or not.
Sr. e Sra. Rey não vos posso aconselhar a falar ou não com a imprensa.
Sorry, Mrs. Rey. I didn't hear you knock.
Desculpe, Sra. Rey, não a ouvi bater.
He's my brother, Mrs. Rey... and it's none of your damn business.
Ele é meu irmão, Sra. Rey, e não tem nada a ver com isso.
They say Tasha can move in with the Reys.
Dizem que a Tasha pode ir viver com os Rey.
The band was called Arnito Rey and his Orchestra.
A banda chamava-se "Arnito Rey e a sua orquestra".
It was very big at the time, and so he changed his name to Arnito Rey.
Era muito grande na altura, e por isso, ele mudou o seu nome para Arnito Rey
Past that, you got Marina Del Rey - lotta bike shots in that area.
Depois, tens a Marina Del Rey, onde há muita gente a andar de bicicleta.
Santo Rey's late?
O Santo Rey está atrasado?
This is the famous throne room where sits His Majesty, King of england.
Esta é a famosa sala do trono on se senta Sua Majestade, o Rey. Na realidade, é elegante.
Serrano continues to win and now has five points. He must now face Luis Del Rey.
Incrível!
( knocking on the door ) Rey!
Rey, abre a porta!
I'm no Rey Guzimano.
E ainda vivo aqui.