English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Rifle

Rifle traducir portugués

3,162 traducción paralela
Bow hunting or rifle?
- Com flechas ou espingarda?
Kind of scary on this end of the rifle, isn't it, Wes?
É assustador ficar na mira da espingarda, não é?
A.50-cal sniper rifle?
Uma arma furtiva de calibre 50?
And by the way, it takes a lot more skill to fire one of these babies than it does a rifle.
Aliás, é preciso muito mais habilidade para disparar com isso... -... do que com uma caçadeira.
The gun is in the closet.
O rifle está ali no armário.
I think it was the first time a man in my family left America without a rifle in his hands.
Foi a primeira vez que um homem da minha família saiu da América desarmado.
"please put the assault rifle away before someone notices."
"por favor, afasta a espingarda antes que alguém a veja."
Rifle stocks, golf clubs, and, uh, picture frames.
Coronha de espingardas, tacos de golfe e molduras.
And Casey will be on the opposite rooftop with a sniper rifle.
E o Casey estará no telhado oposto com uma espingarda sniper.
The slug came from a gun sold at Ace Gun Rifle.
O projéctil veio de uma arma da Ace Armas Rifles.
7.62 x 39. It's an assault rifle, but it's still light.
Um rifle de assalto, mas muito leve.
This is an assault rifle, so we're looking around two grand for this.
É um rifle de assalto, por isso custa US $ 2.000.
Ammo's too old to trace where it was purchased, but look at the ballistic's fingerprinting.
A munição é muito velha para saber onde foi comprada, mas olha o perfil da balística. Rifle Armalite AR-7. Também é velho.
I should be on the roof with a rifle.
Devia estar no telhado com uma espingarda.
Brick's hunting. And that ain't the sort of news you tell an Alabama man when he's got his hog rifle locked and loaded. Whoa.
O Bricks caça e essa notícia não se dá para um homem quando ele está com a arma pronta para atirar.
Sniper rifle.
Espingarda de franco-atirador.
There's one on the rooftop of the post office accross the street packing a sniper rifle.
Está um no telhado dos correios, do outro lado da rua, armado com uma carabina.
It's a Mark 11 modified sniper rifle, favorite of special forces.
É uma Mark 11, espingarda de atirador modificado, preferido das forças armadas.
The shooter's rifle.
A espingarda do atirador.
Oh. You are looking at an AT4 recoilless rifle.
Estás a olhar para uma espingarda AT4 sem repercussão.
He must've modified his rifle.
Ele deve ter modificado a arma.
Give me the rifle.
Dá-me a espingarda.
Good to know your father's rifle still shoots tight.
LINHA DE TIRO DE ULUPA'U BASE DA MARINHA É bom saber que a espingarda do teu pai ainda funciona bem.
He promised me a hunting rifle for my 16th birthday.
Prometeu-me uma espingarda de caça, no aniversário dos 16.
Must be the rifle.
- Deve ser a espingarda.
You have a.45, a shotgun next to the register and I can get to them both before you.
Tu tens uma 45 sob o balcão, um rifle ao lado da caixa, e eu posso pegá-las antes de ti.
Drop the rifle.
Largue a espingarda.
Water, rations, rifle, never speak a word.
Água, rações, espingarda... Nunca dizia uma palavra.
Rifle had to have been a semiautomatic to deliver two shots the way it did.
Deve ter sido uma espingarda semi-automática para disparar desta maneira.
Standard NATO rifle cartridges.
Cartuchos padrão de espingardas da NATO.
The rounds from the body were fired from an American-made M16-A4 rifle.
Os buracos do corpo foram feitos por uma espingarda M16-A4 americana.
No, I was cowering in the corner with a rifle.
Não, estava escondida a um canto com uma espingarda.
I had taken lives, positioned on the Wall with a rifle.
Eu tirei vidas... perfiladas numa parede... com uma espingarda.
We got, uh, long-range sniper rifle, 50-caliber machine gun, rocket-propelled grenade-launcher.
Temos espingardas de longo alcance, metralhadoras, lançadores de granadas.
You can back me up with a sniper rifle from across the street. No.
Podes cobrir-me do outro lado da rua, com uma espingarda sniper.
Put down the rifle.
Pousa a espingarda.
I won the Rifle and Handgun Competition in Detectives Training. Oh.
Ganhei a competição de Espingardas e Armas Curtas no treino de detectives.
A rifle bullet.
- Uma bala de espingarda.
He could've hidden the rifle.
- Pode ter escondido a espingarda.
The rifle that shot you.
- A espingarda... que atirou em ti.
Drop the rifle!
Larga a armal!
Well, as much as I'd love to fire that Italian 38 Troopen Special, or even just touch that million dollar Luger...
Por mais que eu adoraria atirar naquele rifle italiano de 38... ou até mesmo tocar naquela Luger de US $ 1 milhão.
Whoever it was was shot at with an assault rifle by the looks of these.
Seja quem for, foi alvejado com uma espingarda, segundo estes buracos de bala.
Jack, how to ride and shoot Branch rifle with me?
Jack, como vamos fugir e disparar com um bebé?
Get that rifle out of the mud!
Tira essa espingarda da lama!
Your Hydra division has failed to deliver so much as a rifle in over a year.
A sua divisão Hydra não entregou sequer uma espingarda num ano.
What makes you think he has a rifle?
O que te leva a pensar que ele tem uma arma?
Go grab a rifle.
Vai buscar uma carabina.
He was issued an AR-7 Armalite rifle.
Ele recebeu uma arma Armalite AR-7.
Explains the sniper rifle.
Daí o uso daquela espingarda.
We need a sniper rifle.
Precisamos de um atirador de elite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]