Ris traducir portugués
563 traducción paralela
Why do you laugh, Harry?
Por que te ris, Harry?
You laugh, but it's true.
Tu ris-te mas é verdade, um dia hás-de ver.
You no laugh like seagull now.
Já não te ris como uma gaivota.
- You're laughing?
- Tu ris-te?
Hey, you laugh like a donkey.
Hei, ris-te como um burro.
- What's funny?
- Por que te ris?
Laugh?
Ris-te?
No laugh.
Não te ris.
I like it when you don't. I guess I like you whatever you do.
Também gosto quando não ris, acho que gosto de tudo o que fazes.
What are you laughing at?
De que te ris?
What have you got to smile about, Lloyd?
- De que ris, Loyd?
Just what is Brandon trying to do with Janet and Kenneth?
Que é que o Brandon quer fazer com a Janet e o Kenneth? - Porque te ris?
You won't be laughing so hard in a few days.
Daqui a uns dias já não te ris.
What's so funny?
De que te ris?
Why do you laugh?
Porque ris?
Why do you laugh?
Porque te ris?
- Why are you laughing?
- De que te ris?
May I learn what's so amusing?
Posso saber de que te ris?
What the hell are you laughing at?
De que raio te ris?
Why are you laughing?
Por que ris?
Why are you laughing?
Porque te ris?
You don't give a damn about what I can give.
Ris-te de tudo o que tenho.
I like it when you laugh.
Quando ris ficas simpático.
Mara, please. It turns me off ifyou laugh.
Por favor, se ris, desconcertas-me.
What are you laughing about?
De que te ris?
Why are you laughing like that?
Porque te ris assim?
What are you laughing at, you idiot?
De que te ris, idiota?
What's so funny?
De que ris?
You never laugh or smile.
Nunca te ris, nunca sorris.
You've laughed at me behind my back.
Ris-te de mim pelas costas.
'Ris like a demi-cannon.
Parece um canhão.
We've got $ 1.98, and you're laughing!
Temos um dólar e 98 e tu ris!
Why aren't you laughing now?
Já não te ris?
It's the same drunken sheriff, the same hat, why don't you laugh?
É o mesmo xerife bêbedo, o mesmo chapéu, porque não ris?
You mock them.
Ris-te deles!
You mock the Lawgivers.
Ris-te dos legisladores.
What's so funny, silly man?
Do que te ris?
- What's so funny?
- De que te ris?
You laugh and expect me to laugh...
Tu ris-te e esperas que eu me ria...
- Sometimes you don't laugh and...
- Às vezes não ris e...
Why are you laughing, Mary?
Do que te ris, Mari?
It hurts when you laugh, huh?
Dói quando te ris?
You're here for three hours and you no got something yet.
Porque ris?
- What are you grinning at?
- De que te ris?
You're laughing now.
Agora ris!
And that exciting native couple who danced for us.
É tão diferente de Little Rock! De que te ris?
Forget about this ball here - it's rolling.
De que te ris, docinho francês?
O, you are novices.'Ris a world to see, When she and I are both alone,
Sois novatos nisto.
'Ris lewd.
Ora, ora!
What are you laughing at?
De que ris?
You won't laugh?
Não te ris?