English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Riveting

Riveting traducir portugués

159 traducción paralela
Riveting.
Fascinante.
- I'm riveting.
- Sou cravador.
This is a riveting story.
É uma história emocionante.
Yes, you were simply riveting that day.
Sim. Nesse dia, você foi simplesmente marcante.
Not really handsome, but... riveting.
Não muito bonito, mas... atraente.
You can't deny, it's a riveting read.
Não podes negar, é uma leitura parva.
You'd find that riveting.
Vais achar fascinante.
- It's riveting.
- Foi emocionante.
That was a riveting performance.
Não. Foi uma actuação fascinante.
I know nothing about video games. I found that riveting.
Não percebo nada de jogos, mas adorei a sua descrição.
Compelling, riveting. A sheer enchantment.
Arrebatadora, absorvente.
Can we steer this riveting conversation back to what happened earlier in the evening?
Podemos levar esta cativante conversa de volta aos acontecimentos do início da noite?
- Riveting journalism.
Gosto das suas reportagens.
The court thanks you for the riveting demonstration.
É uma droga de violação. Por isso é que eu estava tão...
I thought it was riveting.
Achei fascinante.
Yeah, dude, it looks riveting.
Sim, meu, parece fascinante.
All riveting insights, but we need to find someone that's in trouble.
Tudo observações brilhantes, mas temos é que encontrar alguém em apuros.
- It's pretty riveting stuff.
- É algo muito intrigante.
She was in incredibly riveting interview.
Ela fazia óptimas entrevistas.
I thought this would be a riveting collection of images.
Pensei que seria uma colecção de imagens bestial.
Riveting.
Comentário fascinante!
I don't know. I've got this really riveting econ seminar... on the origins of the gross national product, so- -
Tenho um seminário interessantíssimo de economia sobre o PNB.
That was riveting.
Isso estava rebitando.
I think you'll enjoy my sexual awareness lecture next week. It's been called riveting.
Eu acho que vocês vão gostar da minha proxima aula sexal na proxima semana.
And if the nebula isn't as riveting as you'd hoped, try to remember Lesson 36- -
E se a nebulosa não for aquilo que vocês esperavam, lembre-se da lição 36..
I mean, it was riveting.
Foi fascinante.
- Riveting.
- Hipnotizante.
Oh, it's riveting but what I really want is a call from Alexx.
É muito emocionante, mas o que eu quero é um telefonema da Alex.
I just spent three riveting ours sorting through squadron records at the safety center.
Passei três horas a ver os registos da esquadrilha.
Boy, am I excited to head into court for day one of this riveting nuisance lawsuit, where one yacht owner feels that this other yacht owner is in violation of the noise ordinance at Crystal Cove.
Meu, estou todo excitado por ir ao tribunal no primeiro dia deste aborrecido julgamento sensação. Dois donos de iates discutem a violação da lei do ruído em Crystal Cove.
What a riveting tale!
Que história fascinante.
- Riveting stuff.
- Era material fascinante.
Sounds... riveting.
Parece... electrizante.
It's riveting TV.
É um programa fascinante.
I was in that hospital a long time, and they were all riveting.
Estive muito tempo no hospital e eram todos fascinantes.
- Riveting.
- Fabulosa.
Sounds riveting.
Parece um pino.
a fairy, or a riveting nymph it's true!
.. uma fada, ou uma ninfa fascinante é verdade.
Riveting.
Fixe.
I hear the book is riveting, Jenny.
Ouvi dizer que o livro é fascinante, Jenny.
- I'll be riveting.
Vou ser fascinante.
Your Honor, this is truly riveting. But can you just give us the ruling?
Sra. Dra. Juíza, isto é realmente fascinante, mas podia passar para o veredicto?
Okay, well, i should really get back To that riveting piece for the news tonight.
Muito bem, eu tenho mesmo que ir para rever as notícias da noite.
It was, uh, riveting.
Foi interessante.
"Dear Vincent Chase's manager. " After three years of turmoil we have completed " what we think you'll find to be a complex and riveting tale of men
" Caro agente do Vincent Chase, após três anos de confusão, acabámos o que achamos que é um conto complexo e arrebatador do Homem, numa jornada para se salvar de um inferno literal e emocional.
That ´ s some real riveting shit there.
A Escolha Errada ". Há ali merdas muito incendiárias.
Riveting?
- Marcante?
This is riveting.
- Isto é absorvente.
Much easier to convert riveting than Voorhees.
Muito mais fácil de matar que os Vorhees. Não têm o osso na caixa nem a habilidade de sarar.
Alex Jones we are live from Austin, Texas, to talk about Sheen's riveting comments.
Lá estão diretores de escolas de mineração que declararam publicamente,
- Riveting.
- Fascinante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]