Robots traducir portugués
1,641 traducción paralela
But the League of Robots hasn't killed a human in over 800 years.
Mas a Liga dos Robôs não mata um humano há mais de 800 anos.
'Tis a grave and solemn day for the League of Robots.
Este é um dia importante e solene para a Liga dos Robôs.
Of robots.
Dos Robôs.
Bender, you know robots can't go through the anomaly.
Bender, tu sabes que os robôs não podem passar pela anomalia.
For thousands of years, robots have slaved for humanity, yet when the time came to hang out with them, they were all, like, "Maybe later, Bender."
Por milhares de anos, os robôs foram escravizados pela humanidade, mas quando chegou a altura de se darem com eles, disseram todos, tipo, "Talvez mais tarde, Bender."
You and your robots take good care of Earth.
Tu e os teus robôs tomem bem conta da Terra.
Robots don't go to heaven.
Os robôs não vão para o céu.
If robots can't go to heaven, heaven can come to us.
Se os robôs não podem ir para o céu, o céu vem ter connosco.
Mom's Friendly Robots, to build robot slaves.
Robôs amigáveis da Mãe, Para construir robôs escravos.
God, I love robots.
Meu Deus, adoro robôs.
Skynet. Robots. From the future.
A Skynet, robôs, vindos do futuro?
Robots, soldiers of the future, apocalypse.
Robôs, soldados do futuro, apocalipse...
You go around blowing up buildings and ranting about robots, it happens.
Se andares por aí a explodir com edifícios e a falar de robôs, acontece.
Robots... soldiers from the future, Skynet.
Robôs. Soldados vindos do futuro. A Skynet.
Just so I know it's not you and your father alone here, walking around like robots.
Só para eu saber que tu e o teu pai não ficam aqui os dois sozinhos, às voltas como robôs.
In 20 years they'll have cybersex robots, with gizmos for lonely gals.
Não te preocupes, daqui a 20 anos vai haver robots cybersex, com todos os acessórios para gajas solitárias.
No more toys or action figures or props or replicas... or costumes or robots or Darth Vader voice changers.
Não quero mais brinquedos, nem heróis de acção, nem adereços, nem réplicas, nem máscaras, nem robôs, nem simuladores da voz do Darth Vader!
Hey, we're creating artists, not robots.
Estamos criando artistas, não robôs.
Okay, sure. Pam just wasn't one of those fitness robots that tommy would spend his time with.
A Pam não era um daqueles robôs do fitness com quem o Tommy costumava andar.
Nothing gets a woman in your arms faster than scary robots and simulated privacy.
Nada faz cair uma mulher tão rápido nos nossos braços... do que robôs assustadores e privacidade simulada.
Mom, we need to throw out all this Krusty cereal and get Robot Clown cereal!
Mãe, temos que deitar fora todos estes cereais Krusty e... comprar cereais dos palhaços robots.
She believed robots were after her son.
Ela acreditava que os robôs andavam atrás do seu filho.
Because you're running around with guns, fighting robots.
Porque anda por aí com armas, a lutar contra robôs.
It doesn't have anything to do with robots.
Nada tem que ver com robôs.
- But, Anne, robots?
- Mas, Anne, robôs?
Chasing killer robots will do that to you.
Perseguir robôs assassinos tem esse efeito.
- Robots.
- Robôs.
Chasing killer robots will do that to you.
É o resultado de perseguir robots assassinos.
There were these robots and they looked just like our parents. And then -
Vimos uns robôs parecidos com os nossos pais e depois...
Those robots, the Iron Avengers, why are they going offline?
Aqueles robôs, o Vingadores de Ferro, porque se estão a desligar?
There's about 10,000 robots in Ultra City that need arrows in their heads.
Há dez mil robôs em Ultracity que precisam de flechas na cabeça.
- I wasn't aware that robots got jealous.
Não sabia que o robot tinha ficado ciumento.
She better not take the ones with the robots.
É melhor não levar os que têm os robôs.
The evil robots die, and the hero gets the girl.
Os robôs maus morrem e o herói fica com a rapariga.
At my house, no magic tricks, no music, no fricking rocket ships or crazy robots.
Na minha casa, nada de ilusionismo, música, foguetões ou robôs marados.
- We're operating on robots?
- Vamos operar em robôs?
You know, but I'll never know because you won't let me try one, but you hog all our robots and you steal all our corpses!
Vocês sabem, mas eu nunca saberei porque não me deixam experimentar, ficam com todos os robôs e roubam-nos os cadáveres!
Those robots wouldn't really help.
Para ser honesto esses robôs não iriam realmente ajudar.
Now before you all leave, I know everyone hates vacuuming and loves robots!
Antes de se irem embora, sei como odeiam aspirar e adoram robôs.
These innocent robots couldn't have done this on their own.
Estes robôs inocentes não seriam capazes de fazer isto sozinhos.
"Look at TV, War robots, sure you like such a thing, really?"
"Porque não ligas a TV, está a dar" Guerra de Robots ", adoras, não é? "
Among the millions of robots
Entre milhões de robôs
All the old and inactive robots are kept here to be fixed.
Todos os robôs antigos e inativos são mantidos aqui para serem consertados.
The three standard laws of robots.
As três leis essenciais dos robôs.
I made humanoid robots like you, young lady!
Fiz humanóides robôs como você, mocinha!
Even robots have more feelings than you!
Mesmo os robôs têm mais sentimentos do que você!
- Well, Mr. Daniels, it's the robots!
Daniels, são os robôs!
- Robots...
- Robôs...
Rogue robots.
Robôs perigosos.
Not fuckin'robots.
Não robôs da merda.
Skynet, robots from the future.
Skynet. Robôs.