Rocinante traducir portugués
64 traducción paralela
He selects an ancient cart horse called Rosinante... to become his steed... and the safeguard of his master's will.
Escolhe um velho cavalo de carga chamado Rocinante e o converte em corcel e escolta a vontade de seu amo.
See that your grooms care for my fleet-footed Rosinante.
Assegure-se que seus moços cuidem de meu ligeiro Rocinante.
Just like Don Quixote had Rocinante and Saint Martin had his mule
Assim como Don Quixote tinha Rocinante e San Martin tinha sua mula
Don Quixote, Sancho, Rosinante and yours truly
Quixote, Sancho, Rocinante e o seu fiel súbito.
You won't believe this, Rocinante!
- Não vais acreditar nisso, Rocinante.
Rocinante, you became a coward!
Rocinante, tornaste num covarde.
Rocinante!
Rocinante!
Sancho returned home happily to Teresa and Rocinante went back to his dear, dusty barn to care for his beloved hens.
O Sancho regressou feliz para casa, para a Teresa, e o Rocinante voltou ao seu querido poeirento estábulo para cuidar das suas amadas galinhas.
Come on, Rocinante!
Vá lá, Rocinante!
I arranged for you to have more time with Rocinante.
Consegui que tivesses mais tempo com o Rocinante.
The horse's name is rocinante.
O nome do cavalo é Rocinante.
I knew a lady named Rocinante.
Conheci uma senhora chamada Rocinante.
Rocinante, you are cleared for station dock at Berth Z4.
Rocinante, tem autorização para atracar na estação no Cais Z4.
But I'll tell you one thing, flying the Rocinante back there, that was just about the best feeling I have ever had.
Mas digo-te uma coisa, pilotar a Rocinante lá atrás, foi só a melhor sensação que já tive.
Tycho Control, this is gas-freighter Rocinante requesting clearance for departure.
Controlo da Tycho, fala a Rocinante, cargueiro de gás, a solicitar autorização para descolar.
Understood, Rocinante, your flight plan has been filed and logged.
Entendido, Rocinante, o seu plano de voo foi apresentado e registrado.
_
CARGUEIRO DE GÁS ROCINANTE NO CINTURÃO
Hey there, incoming', this here's the gas freighter Rocinante.
Olá, transmitindo, aqui é o cargueiro de gás, Rocinante.
Rocinante, we are going to need your flight plan and lading.
Rocinante, vamos precisar dos vossos planos de voo e carga.
Please transmit your flight plan and lading, Rocinante.
Por favor, transmita os seus planos de voo e carga, Rocinante.
Your data's corrupted, Rocinante.
Os seus dados estão corrompidos, Rocinante.
Rocinante, you have been flagged for inspection per MCR Trade Regulation A0-66.
Rocinante, foi sinalizado para inspecção pelo Regulamento de Comércio A0-66 da RCM.
Rocinante, release your outer airlock door and prepare for boarding.
Rocinante, desbloqueie a escotilha exterior e prepare-se para a abordagem.
Rocinante, release your outer airlock door now or we will breach.
Rocinante, desbloqueie a escotilha exterior agora ou invadiremos.
Rocinante, this is your final warning...
- Rocinante, este é o aviso final...
Received and understood, Rocinante.
Recebido e compreendido, Rocinante.
You too, Rocinante.
Vocês também, Rocinante.
That infection on eros, It didn't get on the rocinante.
Aquela infecção em Eros, não entrou na Rocinante.
Rocinante, you are cleared. For station dock at berth c4.
Rocinante, tem permissão para atracar na estação na doca C4.
Beeline pattern on rocinante.
Esquema em linha directa para a Rocinante.
The rocinante is completely hidden in our radar shadow.
A Rocinante está completamente oculta na sombra do nosso radar.
Rocinante is ready to roll.
A Rocinante está pronta para a acção.
Rocinante, we are a go.
Rocinante, luz verde.
Rocinante, we're proceeding to hard dock.
Rocinante, seguimos para atracagem difícil.
Rocinante, are you ready for launch?
Rocinante, preparada para o lançamento?
Rocinante, Guy Molinari, you are clear for burn.
Rocinante, Guy Molinari, livres para a ignição.
Thank you, Rocinante.
Obrigado, Rocinante.
Copy that, Rocinante.
Entendido, Rocinante.
Understood, Rocinante.
Compreendido, Rocinante.
Rocinante, we got a body in an airlock down here.
Rocinante, temos um corpo numa escotilha aqui em baixo.
Rocinante, what's the problem?
Rocinante, qual é o problema?
Rocinante, demolition teams are back on board.
Rocinante, as equipas de demolição estão de regresso a bordo.
Madam Avasarala, I'm James Holden, Captain of the Rocinante.
Madame Avasarala, chamo-me James Holden, e sou o comandante da Rocinante.
Incoming from the Rocinante, 13 minute transmission delay.
A chegar da Rocinante, com um atraso na transmissão de 13 minutos.
The Rocinante was closest to Eros than anyone.
A Rocinante esteve mais perto de Eros do que qualquer outra.
The Rocinante and James Holden have gone silent. Along with Fred Johnson, and the Martian government.
A Rocinante e James Holden deixaram de dar sinal, juntamente com Fred Johnson e o governo marciano.
Rocinante, you are cleared for station dock at berth c4.
ESTAÇÃO TYCHO NO CINTURÃO Rocinante, tem permissão para atracar na estação na doca C4.
Woman : Beeline pattern on rocinante.
Esquema em linha directa para a Rocinante.
We don't have much time.
Não temos muito tempo. Rocinante.
Rocinante.
Rocinante.
Rocinante.
Alerta.