English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Rowley

Rowley traducir portugués

158 traducción paralela
- Do you remember Rowley?
- Lembra-se do Rowley?
- Rowley?
- O Rowley?
I shall look Mr. Rowley up at once... and give him his instructions.
Vou falar com o Sr. Rowley imediatamente... e dar-lhe as instruções.
If that's Mr. Rowley, tell him to wait outside.
Se for o Sr. Rowley, diz-lhe para esperar lá fora.
Will you tell him Mr. Rowley is here?
Pode dizer-lhe que o Sr. Rowley está aqui?
Smart work, Mr. Rowley.
Muito bem, Sr. Rowley.
Congratulations on your little set-to with Rowley.
Parabéns pela sua enrascada com o Rowley.
What do you know about Rowley?
O que sabe acerca do Rowley?
Tomorrow night Senator Rowley's widow is holding a reception for the Soviet ambassador.
Amanhã à noite, a viúva do Senador Rowley... vai organizar uma recepção ao embaixador soviético.
Rowley!
Rowley!
Is that dress Cynthia Rowley?
Esse vestido é um Cynthia Rowley?
Betty Buckley and Martha Stewart and Cynthia Rowley!
A Betty Buckley, a Martha Stuart e a Cynthia Rowley.
Marcus and I haven't had sex since we bought the Cynthia Rowley china.
Eu e o Marcus não temos sexo desde que comprámos a louça Cynthia Rowley.
You're William James Raleigh of 101st airborne... Hey! Pinned down in noville.
- Tu és William James Rowley da 101ª Companhia Aérea, derrubada em Noville.
Boring old Rowley.
Enfadonho Rowley.
Coleen Rowley of the FBI, and Sherron Watkins of Enron.
Coleen Rowley do FBI... e Sherron Watkins da Enronc
I'm Eric Rowley, our exercise physiologist.
Sou Eric Rowley, o fisiologista de esforço.
Cousin of hers, in fact. Rowley, farmer.
Com um primo nosso, Rowley, um agricultor.
That's not what you mean, is it, Rowley?
- Mas não se referes a isso.
Why are you marrying Rowley?
Porque se vai casar com o Rowley?
Good night, Rowley.
Boa noite, Rowley.
Come round to my side, Mr Rowley, bit more private.
Vamos pelas traseiras, Sr. Rowley, é mais discreto.
You must marry Rowley Cloade.
Tens de casar com o Rowley Cloade.
Rowley's worried, monsieur, that the money being used to retain your services - should now be spent on barristers.
O Rowley teme que o dinheiro usado para lhe pagar caia agora nas mãos de advogados.
You left England because you wanted to escape from Rowley Cloade.And you still do.
Saiu de Inglaterra porque queria escapar a Rowley Cloade e ainda quer.
And Rowley Cloade, he will discard you.
E o Rowley irá acabar consigo.
But Monsieur Rowley, what is his view of your admission?
E o que acha Monsieur Rowley da sua admissão?
I can't marry you, Rowley.
Não posso casar consigo, Rowley.
It means, Rowley, that you and I are not suited to each other, and to pretend otherwise would be to condemn ourselves.
Não fomos feitos um para o outro e fingir o contrário seria a nossa ruína.
- Don't do this, Rowley.
Não faca isso.
I just got off the phone with Brett Rowley at Dr. Scholl's.
Acabei de falar ao telefone com o Brett Rowley da Dr. Scholl's.
Rowley called it dull and humorless. - And what did you say?
O Rowley chamou-lhe aborrecida e sem humor.
Rowley doesn't frighten me.
O Rowley não me assusta.
Yes, it knocks out Rowley.
Sim, deitou abaixo o Rowley. Porquê?
Rowley uses catgut.
- O Rowley usa corda de tripa.
Rowley's been looking for you.
O Rowley andou à tua procura.
I still have Rowley.
Ainda fico com o Rowley.
Rowley's dead.
O Rowley está morto.
And these are my nephews, Yousef and Rowley.
Obrigada. E estes são os meus sobrinhos Youseff e Rowley.
Yousef. Rowley.
Youseff.
It's my best friend, Rowley Jefferson, I'm worried about.
É com o meu melhor amigo, Rowley Jefferson, que estou preocupado.
But anyway, this is about me, not Rowley.
Mas seja como for, isto é sobre mim e não sobre o Rowley.
And don't be seen with Rowley.
E não sejas visto com o Rowley.
Remember how I said Rowley wasn't middle school ready?
Lembram-se quando disse que o Rowley não estava preparado para isto?
Rowley, if you had to say where you were ranked in terms of popularity from one to 200, where would you put yourself?
Rowley, se tivesses de te avaliar, em termos de popularidade, de 1 a 200 em quanto te avaliarias?
I just don't want to get a sunburn, right, Rowley?
Só não quero apanhar uma queimadura solar, não é, Rowley?
Oh... that's Rowley.
É o Rowley.
Rowley.
É o Rowley.
Rowley.
Rowley.
Was that Rowley?
Foi o Rowley?
Hey.
Rowley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]