English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Rubes

Rubes traducir portugués

54 traducción paralela
You ought to see the respect in their faces when I finish beating up one of these rubes.
Havias de ver o respeito na cara deles quando acabo de espancar um desses parolos.
Not hard up. Just fed up. Outshooting rubes for nickels and dimes.
Não vai mal, está farto de apostar por moedas e bebidas grátis para poder dormir de noite.
Can any of you rubes tell time?
Nenhum labrego aí sabe ver as horas?
The rubes think I'm sexy.
Os parolos acham que sou sexy.
How do these rubes make any money?
Como é que estes parolos conseguem fazer dinheiro?
Is he still selling fake mines to rubes?
Ele ainda vende falsas minas a parolos?
We salt the mines for the rubes...
Metemos isso nas minas para os parolos...
SHE MUST THINK WE'RE A BUNCH OF RUBES, TOO!
Ela deve pensar que também somos uns anormais.
THAT'S BECAUSE YOU ARE A BUNCH OF RUBES.
Isso é porque vocês são um bando de anormais.
Okay, we got three hours left on this thing and I can't drive and argue with you rubes all at the same time.
Restam-nos três horas e não posso guiar e discutir com todos vocês ao mesmo tempo!
Uh, so anyway, uh... the main thing is to bring in the rubes.
O mais importante é chamar os saloios.
- Like "rubes"?
- Como saloios?
These rubes in robes haven't met the likes of Bart Simpson before.
Estes pacóvios de robe ainda não sabem quem é o Bart.
Hey, Rubes, check out this view.
Rubies, olha-me só esta vista.
No, Rubes. You can't play "Pokémon Snap" on PlayStation.
Não, Rubies, não dá para jogar Pokemon Snap na Playstation.
- I've no patience for rubes.
- Não há paciência para parolas.
Hey, Rubes.
Ei, Rubes.
The rubes are catching up.
As coisas estão a andar.
Get the rubes percolated for the real show.
Atrais os saloios para o espectáculo principal.
Save it for the rubes.
Guarda isso para os saloios.
Got it from them two rubes down in Sweet Water last year.
Foram-te dados por dois saloios em Weet Waterm, no ano passado.
They all look like superstitious rubes.
São todos uns pacóvios supersticiosos.
A million rubes following that clown, on what?
Um milhão de saloios seguem o tipo. Porquê?
Are they rubes?
São broncos?
'Cause I don't cotton to rubes.
Porque eu não curto os broncos.
Rubes!
Broncos!
Rubes... so many rubeS... pounding me with their jet skis... rubes.
Broncos... tantos broncos... a abalroar-me com os seus jet skis... broncos.
Please, no, rubes.
Por favor, não, broncos.
- We rubes can throw down.
- Nós saloios sabemos surrar.
So for their last robbery at Blue Cut the brothers recruited a gang of petty thieves and country rubes culled from the local hillsides.
Então, para o seu último assalto, ao Blue Cut, os irmãos recrutaram um grupo de pequenos ladrões e de saloios do campo, escolhidos nas colinas.
I'll do your trick, Rubes.
Vou fazer o teu truque, Rubes.
Rubes, I just need some advice.
Rubes, só preciso de alguns conselhos.
So what part of Podunk you rubes from?
De que lugar do interior vocês vêm?
You know who dies for their country, kid? Fucking rubes, that's who.
Sabes quem morre pelo país, miúdo?
Yeah, we maybe from New Jersey, but we're not rubes.
Podemos ser de Nova Jérsia, mas não somos idiotas.
I don't want them thinking we're a couple of rubes.
Não quero que pensem que somos um casal de retardados.
Look, Claire, how many times have you seen someone on late night TV hawking their psychic wares to an audience full of rubes?
Ouve, Claire, quantas vezes viste alguém no horário nobre a mostrar as suas mercadorias psíquicas a um público cheio de ingénuos?
But it was actually a setup to intimidate weak-minded spineless rubes into buying H-O starter sets.
Mas era uma armadilha para intimidar medrosos a comprar miniaturas.
The simple fact is, because I am much smarter than you, and able to anticipate your actions, it is highly unlikely that you two rubes could ever surprise me.
O simples facto é que como sou muito mais inteligente do que vocês posso antecipar as vossas acções, sendo altamente improvável que me possam surpreender.
Take that, yοu shit-kicking rubes!
É para aprenderem, seus cabrões merdosos!
Hit it, rubes!
Dêem-lhe pessoal!
The stolen presents, the singing rubes -
As prendas roubadas, os cânticos dos aldeões...
Oh, I didn't realize I had to grease your whore cousin like the rest of the rubes.
Não tinha percebido que tinha de pagar à tua prima prostituta, como o resto dos otários.
Hey, Rubes, my signal's too weak to call, so I hope you get this.
Olá, Rubes, o sinal está muito fraco para chamar, por isso espero que vejas isto.
Covering a town of backwater rubes who, for some reason, hate my guts.
Cobrir uma aldeia de imbecis que por alguma razão me odeia.
A place to separate rubes from their paychecks in the middle of nowhere.
Um local para sacar aos saloios os ordenados no meio do nada.
You think we're all rubes up here?
Pensa que somos todos aldeões por aqui?
Legion of Doom, you will go into the past... and keep the baby Kal-El from ever falling into the hands... of those sickeningly sweet rubes, Martha and Jonathan Kent.
Legião do Mal, vão voltar ao passado e impedir que o bebé Kal-El caia nas mãos dawueles queridos que metem nojo, Martha e Jonathan Kent.
These Floridian rubes have finally turned against us.
Estes saloios da Flórida finalmente voltaram-se contra nós.
Who are the rubes?
- Quem são esses rústicos?
SHE MUST THINK WE'RE A BUNCH OF RUBES, TOO!
Isso é porque vocês são um bando de anormais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]