Scarlett traducir portugués
732 traducción paralela
Mr. Scarlett, Henry meet Miss Maud Tilt, known as Maudie.
Sr. Scarlett, Henry, apresento-Ihe a Miss Maud Tilt, aliás, Maudie.
How do you do, Mr. Scarlett?
Muito prazer, Sr. Scarlett.
Just me opportunity, I thought, for you to get acquainted with Mr. Scarlett. Here.
Pensei logo que seria a oportunidade de conheceres o Sr. Scarlett.
I say, Scarlett, old man.
- Scarlett, meu velho.
I don't like the idea of Mr. Scarlett seeing you like this, you know.
Não é bom que o Sr. Scarlett te veja assim, pode influenciar.
I hope you're not being bored, Mr. Scarlett, sitting there all on your own. No.
Espero que não se aborreça aí sozinho, Sr. Scarlett.
Friar Tuck, Will Scarlett.
Frei Tuck, Will Scarlett.
Isn't it exciting, Scarlett?
Não é emocionante, Scarlett?
- But, Scarlett!
- Mas, Scarlett, querida...
You're eating barbecue with us, aren't you?
Boa ideia. A Scarlett vai comer ao nosso lado, não vai?
- Scarlett!
O Ashley ama-me.
Scarlett!
Scarlett!
Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara... that land doesn't mean anything to you?
Queres dizer-me, Katie Scarlett O'Hara que a terra não significa nada para ti?
Scarlett, Suellen, Carreen, your mama's home!
Meninas, vem aí a vossa mãe!
Scarlett's dress is prettier than mine!
O vestido da Scarlett é mais bonito do que o meu!
Can't she wear my pink dress? I wanna wear Scarlett's green dress.
Quero vestir o vestido verde da Scarlett!
You look tired, my dear.
Scarlett, pareces cansada.
Mammy, here's Miss Scarlett's vittles.
Está aqui o pequeno-almoço da Menina Scarlett.
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
Seja boazinha, menina, e coma um bocadinho.
Scarlett O'Hara! If you're not down here by the time I count 10... -... we'll go without you!
Se não estiveres aqui quando acabar de contar até dez partimos sem ti!
I can't stand Scarlett.
Não suporto a Scarlett.
Good morning, Scarlett.
Bom dia, Scarlett.
Scarlett, my dear!
Scarlett, minha querida.
- Here's Scarlett.
- Aqui está a Scarlett.
- Scarlett!
- Scarlett!
Oh, Scarlett, you have so much life.
Scarlett, tem tanta vida.
Thank you, thank you, Miss Scarlett.
Muito obrigado, Miss Scarlett.
That's mighty flattering of you, Miss Scarlett.
É muito lisonjeira, Miss Scarlett.
- You are, Scarlett.
- E vai comer, Scarlett.
What is this, Scarlett, a secret?
Que se passa, Scarlett? Algum segredo?
She's like me, Scarlett.
Ela é como eu, Scarlett.
- Scarlett, be fair!
- Sê justa, eu nunca...
Scarlett's just high-spirited and vivacious.
A Scarlett é alegre e viva.
Scarlett.
Scarlett.
I thought of you at our wedding yesterday... and I hoped yours would be as beautiful. - And it was!
Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi.
Miss Scarlett!
Menina Scarlett!
Start packing Miss Scarlett's things, Mammy.
Mammy, comece a fazer as malas da Menina Scarlett.
Scarlett's living under my roof, so they think I'm responsible for her.
Ela está a viver na minha casa e eu sou responsável por ela.
You know Scarlett came here only to help raise money for the Cause.
A Scarlett só veio para ajudar a juntar dinheiro para a Causa.
Did you meet Captain Butler at Twelve Oaks, Scarlett?
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
We've shocked the Confederacy.
Chocámos a Confederação, Scarlett.
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
Eu digo-lhe, se tirar esse sorriso afectado de menina do Sul.
I'll tell you why, Scarlett.
Eu digo-lhe porquê, Scarlett.
Scarlett, you look.
Procura tu, Scarlett.
Scarlett, you've passed him!
Já passaste, Scarlett.
Scarlett, you're so sweet to worry about Ashley like this for me.
És tão boa em preocupares-te tanto com o Ashley.
It's a black day, Scarlett.
É um dia negro, Scarlett.
But we're forgetting Scarlett.
Estamos a esquecer a Scarlett.
Scarlett, dear.
Scarlett, querida.
- Good night, Scarlett, darling.
Boa noite, Scarlett.
Well, Katie Scarlett O'Hara, so you've been spying on me.
Katie Scarlett O'Hara!