Sebastián traducir portugués
3,059 traducción paralela
But just because I had a problem doesn't mean I was wrong about Sebastian.
Mas só porque tinha um problema não quer dizer que estava enganada acerca do Sebastian Blood.
Well, I'm the daughter of a cop, and I know in my gut Sebastian is not the man that you think he is.
Bom, sou filha de um policia, e sei que o Sebastian não é o homem que pensas que é.
Hello, Sebastian.
Ola, Sebastian.
Sebastian knew Slade was going to kill her.
Sebastian sabia que o Slade ia mata-la.
By stopping Sebastian Blood, because Sebastian is working with Slade Wilson.
Prendendo o Sebastian Blood, porque o Sebastian está trabalhando com o Slade Wilson.
Slade Wilson killed your mother so that Sebastian could become mayor.
Slade Wilson assasinou a tua mãe. Para que Sebastian fosse o prefeito.
And this entire time, it was Sebastian.
E todo este tempo, era o Sebastian
We're all behind you, Sebastian.
Estamos todos atrás de você, Sebastian.
Sebastian, may I join you for dinner?
Sebastian, posso jantar consigo?
I have eyes on Blood's army.
Tenho os olhos no exército do Sebastian
Sebastian?
Sebastian?
Do what you have to, Sebastian.
Faz o que tens que fazer, Sebastião.
But just as important, Sebastian Monroe is there.
Mas, o mais importante é que o Sebastian Monroe está lá.
Sebastian.
Sebastian.
Because I'm Sebastian Monroe.
Porque eu sou o Sebastian Monroe.
You're really Sebastian Monroe?
És realmente o Sebastian Monroe?
Imagine my surprise when I found out that this whole time you were the Sebastian Monroe.
Imagina a minha surpresa quando descobri após este tempo todo, que tu eras o Sebastian Monroe.
Sebastian Monroe?
Sebastian Monroe?
General Sebastian Monroe himself in a fight to the death against his own son!
O General Sebastian Monroe em pessoa numa luta até à morte contra o seu próprio filho!
I am here on sebastian's behalf. And to make peace between our nations, As it seems there is some
Estou aqui em nome do Sebastian e para fazer a paz entre as nossas nações, dado que parece haver hostilidade após eu decidir não casar com o Francisco.
Sebastian ran off Destroying an alliance between our countries.
O Sebastian fugiu com a noiva do rei, destruindo a aliança entre os nossos países.
They'll threaten sebastian's rule, As some will say they belong on the throne, One by one, in rightful succession.
Vão ameaçar o reinado do Sebastian, porque alguns dirão que o trono é deles, um por um, por legítima sucessão.
You should get your scanner over here, Sebastian.
Devias trazer o teu scanner para aqui, Sebastian.
Sebastian is bringing his equipment in.
O Sebastian está a trazer o equipamento.
Sebastian, what time did the emergency call go out?
Sebastian, a que horas ligaram para a emergência?
I'm sorry, but Sebastian has zero experience in undercover.
Desculpe, mas o Sebastian tem experiência zero em infiltração.
Eva, Sebastian will need a crash course in undercover technique.
Eva, o Sebastian vai precisar de um curso rápido sobre técnicas de infiltração.
I have a good in for Sebastian.
Tenho uma boa para o Sebastian. Peter Forst.
Sebastian's not a good biker name.
Sebastian não é um bom nome de motoqueiro.
- Yeah. We will say Peter and Sebastian were cell mates.
Vamos dizer que o Peter e o Sebastian foram companheiros de cela.
Sebastian's story better be airtight, right back to kindergarten.
A história do Sebastian tem de estar bem construída, até ao infantário.
Sebastian...
Sebastian...
- Sebastian.
- Sebastian.
Sebastian, listen to me.
Sebastian, ouve-me.
Sebastian's mobile signal is back.
O sinal do telemóvel do Sebastian voltou.
Sebastian's cover is blown.
O disfarce do Sebastian foi descoberto.
Sebastian! Sebastian! Sebastian!
Sebastian!
Oh, that was all Sebastian.
Foi tudo o Sebastian.
Well, is sebastian all right?
Bem, o Sebastian está bem?
Are you really surprised that I'd oppose sebastian?
Estais mesmo surpresa por eu me opor a Sebastian?
Sebastian, if this girl is pregnant with your child...
Se esta rapariga está grávida do vosso filho...
Has sebastian tried to escape
Sebastian já tentou fugir com a rapariga?
Sebastian is already captured by now with the traitor's daughter,
- Porque não deveria ser? Por esta altura, Sebastian já foi capturado com a filha do traidor.
Sebastien, I'm very forgiving, if I have reason to forgive.
Sebastian, eu perdoo facilmente, tendo motivo para isso.
Have you heard from Sebastien?
Sabes alguma coisa do Sebastian?
go to the emergency room at St. Sebastian's.
Vá às urgências do St. Sebastian.
Sebastian is a temporary coworker at Toy Traders.
O Sebastian é um colega temporário na Toy Traders.
- Sebastian, hide the evidence.
- Sebastian, esconde a prova.
Sebastian, if this girl is pregnant with your child... The child is not mine.
- Se ela estiver à espera do vosso bebé...
Well, my best chance, my only chance, is to destroy sebastian.
A minha melhor hipótese, a minha única hipótese, é destruir Sebastian.
Tell me, have you ever thought sebastian might know more about What goes on in the forest than a good catholic should?
Dizei-me, alguma vez pensastes que Sebastian podia saber mais sobre o que se passa na floresta do que um bom Católico deveria saber?