Serial killers traducir portugués
544 traducción paralela
First, Mr. Thornton has a general rundown for you on serial killers.
Primeiro, o Sr. Thornton fez um relatório sobre assassinos em série.
We all know about serial killers.
Sabemos tudo sobre assassinos em série.
If the Los Angeles cops aren't too busy busting dope dealers, gang rapists and serial killers maybe they will have time to bring the asshole in.
Se os policias de Los Angeles não estiverem muito ocupados... a prender traficantes de drogas, estripadores e assassinos em série... talvez tenham tempo de apanhar o idiota.
Check the files of any serial killers at Harrison Prison.
Verifica os arquivos de qualquer assassinos de série na Prisão de Harrison.
I ran your M.O. check on serial killers here.
Estive a investigar todos os assassinos em serie aqui.
- Serial killers, hit men, you name it.
- Serial killers, atingiu os homens, ou o que tu quiser.
We're interviewing all serial killers now in custody for a psycho-behavioural profile.
Vamos entrevistar os assassinos presos para um estudo psico-comportamental.
Most serial killers keep some sort of trophies from their victims.
A maioria dos assassinos em série fica com troféus das suas vítimas.
Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups.
Assassinos destes tendem a caçar gente da mesma etnia.
You guys doing a page on serial killers?
Vocês estão a fazer uma página de assassinos em série?
But in all the research I've ever read on Serial Killers... I've never heard of one moving this fast.
Mas nunca ouvi falar de um assassino em série que agisse tão depressa.
We don't have any serial killers in Beechum County.
Não temos nenhuns picopatas aqui em Beechum County.
This dipshit happens to be an expert on serial killers.
Acontece que este imbecil é um especialista em assassinos em série.
I spent a year with Behavioral Science Division studying serial killers... and another year with Interpol.
Passei um ano na Divisão de Ciência Comportamental... a estudar serial killers, e mais um ano com a Interpol.
Right. I was wondering if one of you guys would sign... This thing, it's like the sum total of every serial killer I've studied.
Eu estava a pensar se um de vocês assinaria aqui... esta coisa, é como a soma total de todos os serial killers que estudei.
It's as if someone took every serial killer, and rolled it into one incredible being.
É como se alguém pegasse todos os serial killers juntos e produzisse um incrível ser.
Serial killers are hunters looking for a particular kind of victim.
Os assassinos em série são como caçadores. Procuram um tipo de vítima particular...
Schizos and Serial Killers.
Esquizofrénicos e Assassinos.
Remember, Mr Duke is the bounty hunter..... responsible for the capture of six of this country's most reviled serial killers.
O Sr. Duke é o caçador de recompensas..... que capturou os assassinos mais perigosos do país.
Everything I wanted to know about serial killers fit on four pages.
Tudo o que quis saber sobre criminosos de série coube naquelas quatro páginas.
All I knew about serial killers I learned at a university library.
Tudo o que sabia sobre criminosos de série aprendi numa biblioteca.
Serial killers live their whole lives in that place.
Criminosos de série vivem a vida toda nesse lugar.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped to catch Monty Props in 1988.
É um psicólogo formado em Oxford, escreveu sobre assassinos em série e sobre o oculto, o que ajudou a apanhar o Monty Props em 1988.
Your boyfriend is normal. He just has the same name as one of the worst serial killers in history.
O teu namorado é uma pessoa normalíssima, acontece apenas que tem o mesmo nome que o pior assassino de massas da história de Nova Iorque.
It appears we've two serial killers working in tandem.
Parece que temos dois assassinos em série a trabalhar juntos.
No, serial killers rarely work in pairs.
Não, raramente trabalham aos pares.
I worked for three years at its behavioral science unit, profiling serial killers.
Passei 3 anos na unidade comportamental, a construir perfis de assassinos em série.
Let me tell you something. Nine out of ten serial killers are white males aged 20 to 35 just like these.
Pois deixem-me dizer-lhes... nove em dez serial killers são brancos... com idade entre 20 e 35 anos... exactamente como estes.
The fbi estimates there could be as many as 35 serial killers cruising for victims even as I speak.
O FBI calcula... que existam cerca de 35 serial killers... procurando vítimas enquanto faço esta palestra.
Serial killers are not a 20th-century invention but we are spawning them in greater numbers.
Serial killers... não são uma invenção do século... mas existem em número cada vez maior.
Twenty years of clinical experience with serial killers.
Tenho 20 anos de experiência com serial killers.
I'm the muse of serial killers.
Sou a musa dos serial killers!
Let me tell you something. Nine out of ten serial killers are white males aged 20 to 35, just like these.
Pois ouçam, nove entre dez serial killers são brancos... entre 20 e 35 anos, como estes homens.
The FBI estimates that there could be as many as 35 serial killers cruising for victims even as I speak.
O FBI calcula que deve haver 35 serial killers... procurando vítimas enquanto eu falo.
I doubt Mendel had serial killers in mind when he developed his theory on genetics.
Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética.
Until their arrests, many serial killers... are considered by their friends and family to be quite normal.
Até serem presos, muitos assassinos são considerados bastante normais pela família e amigos.
Sheriff, it's been documented that many serial killers... possess a fascination with police work. Some of them even holding positions on their local force.
Foi documentado que muitos assassinos em série têm um fascínio pelo trabalho policial, e alguns deles desempenham funções nas forças locais.
Others think we should wait, applying the Holmes criteria defining serial killers involving three victims with a period between murders of 30 days.
Outros há que pensam que devíamos esperar, e aplicar os critérios de Holmes que definem os assassinos em série como envolvendo 3 vítimas num período de 30 dias.
Most serial killers have a truncated sense of identity.
A maior parte dos assassinos em série têm um sentido desconexo de identidade.
Serial killers collect trophies, you know.
Os assassinos em séries coleccionam troféus, sabe?
Look, I bought this book because I'm working on a film about a Satanist who's reincarnated as a serial killer who only kills other serial killers.
Olhe, eu comprei este livro porque estou a escrever sobre um satanista que reencarna como assassino em série que só mata outros assassinos em série.
Have you read your Encyclopedia of Serial Killers?
Já leu a sua Enciclopédia de Assassinos em Série?
Come on, Inspector, you're supposed to be an expert on serial killers.
Vamos lá, Inspector, é suposto ser um perito nisto!
Um, he's an Oxford-educated psychologist... who wrote a monograph on serial killers and the occult... that helped to catch Monty Propps in 1988.
É um psicólogo educado em Oxford. Escreveu sobre assassinos em série, o que ajudou a apanhar o Monty Props em 1988.
Serial killers.
Assassinos em série.
Come on, Randy, with all due respect, the killer obviously patterned himself after two serial killers... - who have been immortalized on film. - Thank you.
Com todo o respeito, é óbvio que o criminoso se inspirou em dois assassinos seriais jáimortaIizados no cinema.
Serial killers are typically white males.
Assassinos seriais são homens e brancos.
There's only an estimated 97 active serial killers in the country. So Mickey, here, was quite a find.
Só há97 assassinos seriais activos no país, neste momento, portanto o Mickey foi um achado ;
Serial killers, spree killers, mass murderers, it's all just societal, genetic.
Assassinos em série, em massa, todos têm origem social, genética.
A lot of men who are not serial killers murder their wives.
Muitos homens que não são assassinos em série matam as mulheres.
Serial killers strangle, not siblings.
Isso é coisa de assassinos em série, não de parentes.