She doesn't know traducir portugués
3,144 traducción paralela
It's like she doesn't even know that I'm here.
É como se ela nem reparasse que aqui estou.
Trust me, she doesn't know anything that happened that night.
Acreditem... Ela não sabe nada do que aconteceu naquela noite.
She doesn't know a thing about comas.
Não percebe nada de comas.
He doesn't know what she was thinking, but when she got to
Ele não sabe em que ela estava a pensar, nem porque parou.
Mac's working with a group of relatively inexperienced people she doesn't know.
A Mac está a trabalhar com pessoas inexperientes que não conhece.
- She doesn't need to know about the rock.
- Ela não precisa de saber da pedra.
The housekeeper doesn't even know where she is.
O caseiro disse que não sabe onde ela está.
She doesn't know anything.
Ela não sabe de nada.
Look, I don't know what Emily said to you, but she doesn't play games... Unlike some people.
Ouve, não sei o que a Emily te disse, mas ela não gosta de joguinhos ao contrário de certas pessoas.
She doesn't even know me.
Ela nem me conhece.
Well, for whatever reason, she doesn't want him to know.
- Mas ela não quer que ele saiba.
Paige doesn't even know she has it.
A Paige nem sabe que o tem.
She doesn't really know how to text.
Ela não sabe mandar SMS.
He probably doesn't even know she's stealing the technology.
Ele provavelmente nem sequer sabe que ela está a roubar a sua tecnologia.
Cheapskate doesn't know how close she came to getting her throat ripped out. That's so sweet.
A miserável não sabe o quão esteve perto de ter a garganta rasgada.
- Uh, she doesn't know.
- Ela sabe?
I don't know if she doesn't. Tail her.
Não sei se sabe alguma coisa.
She doesn't even know that I spiked her coffee.
Nem mesmo sei que ele tem café álcool.
She doesn't know who it is.
Ela não sabe quem é.
What if she doesn't know anything?
E se ela não souber nada?
I think she doesn't need to know any more than that.
Acho que ela não precisa de saber mais nada acerca disto.
But she doesn't know about Sean.
Mas ela não sabe sobre o Sean.
Drea de Matteo is scheduled to appear, but, you know, they're not liable if she doesn't.
Dizem que a Drea de Matteo vai, mas não se responsabilizam se não for.
She doesn't even know what Netscape is.
Nem sabe o que é Netscape.
All I'm saying is, odds are, if she doesn't know you, she's not gonna know me.
Só estou a dizer que, talvez, se ela não te reconhece, não me vai reconhecer também.
My guess is, she doesn't want her parents to know who she's chatting with online.
Meu palpite é que ela não queria que os pais dela soubessem com quem ela estava conversando online.
She probably doesn't even know our guy.
Ela, provavelmente, nem conhece o nosso suspeito.
She said that she doesn't know the exact hospital yet, but that she will call you, like, in the next hour.
Disse que ainda não sabe exactamente qual é o hospital... mas que te telefona, mais ou menos, dentro de uma hora.
Seriously, she doesn't even know where she's been, all right?
Ela nem sequer sabe onde tem estado.
Okay, she doesn't even own a car, so I know that's bullshit.
Ela nem sequer tem um carro, então, sei que é mentira.
He can't ever imply that the viewer doesn't already know everything and that she might be innocent.
Ele não pode insinuar que o espetador ainda não sabe tudo e que ela pode estar inocente.
She just is so uncool, she doesn't know who the cool kids are.
Ela é tão aborrecida que nem sabe quem são as crianças fixes.
You know my mom. As soon as she doesn't get me to pick up a few phone calls she'll freak out.
Conheces a minha mãe... assim que eu não lhe ligar ela fica logo em cuidados.
He doesn't even know she has three sons.
Ele nem sabe que ela tem três filhos.
Well, that doesn't mean she doesn't know how she feels.
Não significa que ela não sabe como se sente.
I mean, Amelia's made it very clear that she doesn't want my help, but I just--I love her, and I-I want her to know that if she needs me- -
Amelia deixou claro que não quer minha ajuda, mas eu a amo, e quero que ela saiba que se precisar...
I don't know, maybe she just doesn't realize how bizarre he is.
Talvez ela não perceba como ele é bizarro.
Just because you know where she is doesn't mean she'll talk to you.
Mas isso não quer dizer que ela fale contigo.
She doesn't know what she was doing.
Ela não sabia o que estava a fazer.
Really doesn't even know how good she is.
Não sabes como ela é boa.
She doesn't know I'm here.
Ela não sabe que estou aqui.
She said she doesn't know where adalind is.
Ela disse que não sabe onde a Adalind está.
She doesn't know that I know.
- Ela não sabe que eu sei.
I envy her. She doesn't know a thing about it.
Invejo-a, não faz ideia do que se passa.
I know she says she doesn't want drugs, but I think- -
- O que está fazendo?
She doesn't know how you feel.
Não sabe como você se sente.
She probably doesn't even know she's doing it.
Provavelmente, nem sabe que o está a fazer.
She doesn't know what she's doing.
Ela não sabe o que está a fazer.
I traveled through space and time to make Marge settle for me because she doesn't know better.
Viajei através do tempo e espaço para arranjar as coisas com a Marge porque ela ainda não me conhece bem.
She doesn't know what she's saying.
Ela não sabe o que diz.
Well, yeah, just because she hasn't written about Serena doesn't mean she doesn't know anything about her.
Só porque não escreveu, não significa não saiba nada.
she doesn't know anything 66
she doesn't know i'm here 16
she doesn't know what she's doing 20
she doesn't know what she's saying 17
she doesn't like me 38
she doesn't speak english 27
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't know i'm here 16
she doesn't know what she's doing 20
she doesn't know what she's saying 17
she doesn't like me 38
she doesn't speak english 27
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43