Silvana traducir portugués
119 traducción paralela
- Who? Silvana!
A Silvana!
- Good-bye, Silvana.
- Adeus, Silvana.
Silvana è una bella ballerina che sempre in movimento se nè stá.
Silvana é uma bela bailarina que sempre está em movimento.
My dear nieces, Rosa and Silvana.
As minhas queridas sobrinhas, Rosa e Silvana.
He'd spent the whole war with his Silvana. He'd brought her from home. He loved her like a person.
Esteve toda a guerra com a sua Silvana, trazida da sua aldeia... gostava dela como uma pessoa, mas sim, até mais...
Silvana, don't make a fuss.
Silvana, não me deixes ficar mal, ouviste?
Can I get some help with Silvana?
Podem-me ajudar com a Silvana?
Stay here Silvana, its dangerous.
Fica aqui Silvana, porta-te bem, é perigoso.
Silvana!
Silvana!
My Silvana.
Minha Silvana.
- Shit! My radio! Silvana...
- Porra, lá se foi meu rádio.
My Silvana...
A minha Silvana...
And now Silvana is dead. Besides, he is a gay.
Sempre só, esquivo... especialmente depois da Silvana ter morrido, tornou-se "gay".
Silvana! Hey!
Silvana!
I know about Silvana, Dickie.
Sei da Silvana, Dickie.
I know about you and Silvana.
Sei sobre ti e a Silvana.
Silvana was pregnant.
A Silvana estava grávida.
You're knocking up Sylvana, ruining everybody-
Enganas a Marge e depois vais casar com ela? Engravidas a Silvana.
Silvana. I've thought about going to the police, but I can't do it.
Pensei ir à policia, mas não posso fazê-lo,
As soon as I get out, Mare's taking me to Silvana's.
Quando sair daqui amanhã, a Mare vai levar-me a casa da Silvana, a viúva do Raseta.
When Silvana comes she will kick your ass kung fu style. You're flying straight into another prison.
Não te vais rir quando o velho Raseta te der uma coça à kung fu.
- I'd love to.
SILVANA : - Adoraria.
- What happened to Silvana?
- Que aconteceu à Silvana?
- Silvana!
- Silvana!
Bravo, Silvana, save some of that for opening night.
Bravo, Silvana, guarda um pouco para a noite de abertura.
Silvana's on fire.
A Silvana está a todo vapor!
Cuidado, Vegas, Silvana has arrived.
Cuidado, Vegas, a Silvana chegou.
Sister to Silvana Cuerto,
Irmã de Silvana Cuerto...
Silvana and her manager.
- A Silvana e o manager dela.
The body was staged, just like that, and one of Silvana's costumes was taken off the rack and put on the victim's body.
O corpo foi colocado, exactamente assim, e uma das roupas da Silvana foi retirada do cabide, e colocada no corpo da vítima.
Silvana's sister in her dress, sitting at her vanity staring into her mirror.
A irmã da Silvana... Com o vestido dela, sentada no camarim dela... A olhar para o espelho.
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, you're next."
"Silvana, és a próxima."
Silvana Cuerto is the hottest ticket in Vegas.
Silvana Cuerto é o bilhete mais procurado em Vegas.
Next to... rum and cigars, Silvana is Cuba's biggest export.
Depois de... Rum e charutos, a Silvana é a maior exportação de Cuba.
You know, Sex Pistols, Sinatra, Silvana- -
Sabes, Sex Pistols, Sinatra, Silvana...
Silvana received threats every day, ever since we arrive in this country.
A Silvana recebia ameaças todos os dias, desde que chegou a este país.
Los Gusanos- - the so-called Cuban exiles who want Silvana to go home or die.
- Los Gusanos... os tão chamados exilados cubanos, queriam que a Silvana fosse para casa, ou morresse.
These threats against Silvana- - were they anonymous?
Essas ameaças contra a Silvana foram anônimas?
You're not just Silvana's manager, are you?
Você não é somente o manager da Silvana?
I was assigned to accompany Silvana on her tour- -
Fui designado para acompanhar a Silvana na digressão dela...
I mean, a talent like Silvana- - you're the guy assigned to make sure that she, uh...
Quero dizer, um talento como a Silvana... Você foi designado para ter a certeza que ela...
I announced that Silvana was performing at the club, I've had acts of vandalism every night.
Desde que anunciei que a Silvana iria apresentar-se no clube sofri actos de vandalismo todas as noites.
Marta's and Silvana's- - over there.
A da Marta e da Silvana, de lá.
Yeah, well, somebody ended that for Marta Cuerto, and Silvana may be next, so, if this show must go on, then you have to fix these cameras.
Alguém encerrou para a Marta Cuerto e a Silvana pode ser a próxima, e se o espectáculo tem que continuar, arranje estas câmaras.
Good news item number one : the residue Morgan and Greg found in Silvana's dressing room...
A boa notícia número 1... O resíduo que a Morgan e o Greg acharam no camarim da Silvana...
We checked you out, Eddie- - the way you were following around Silvana, Marta, her manager- - everywhere they went,
Fomos verifica-lo, Eddie, e o modo como estava a seguir a Silvana a Marta, o manager dela...
Mancinelll Silvana?
Silvana Mancinelli?
Oh, it's you, Silvana.
Oh, és tu, Silvana.
It was Silvana, boys, but...
Era a Silvana, rapazes...
I'm getting out of this. Freddie's death.
A morte do Freddie, da Silvana,