Sinbad traducir portugués
489 traducción paralela
- But I've found Sinbad the sailor.
Mas encontrei Simba, o marujo.
Good! Then we can go with Sinbad tonight.
Então podemos ir com Sinbad hoje à noite.
Hurry! - Love of Allah, Sinbad!
- Rápido, pelo amor de Alá!
Watch Ali defying death in that death-defying feat... of standing his head upon the head of Sinbad.
Vejam Ali desafiar a morte nesse feito arriscado... apoiando sua cabeça sobre a cabeça de Sinbad!
Watch Ali very closely as he places his head... upon the head of Sinbad and points his toes to the sky.
E vejam como Ali coloca a cabeça na cabeça de Sinbad... e aponta os pés para o céu!
Come a running! Sinbad, come!
Venham correndo!
Hurry! Run! Do something!
Rápido, Sinbad!
Don't tire yourself working so hard, Sinbad.
Não se canse tanto, Sinbad.
I'd like less Sinbad the sailor, more Sinbad the worker.
- Não queremos ouvir. - Prefiro Sinbad, o trabalhador.
- No tales, Sinbad.
- Sem histórias, Sinbad.
Sinbad, this is no time for tales.
Sinbad, não é hora de histórias!
- Come. Sinbad will follow.
- Venham, Sinbad vai depois.
- Sinbad!
- Sinbad!
Sinbad would.
Sinbad.
Captain Sinbad is filling his cask with fresh water from the spring.
O capitão Sinbad está enchendo o barril com água fresca da fonte.
Captain Sinbad, look.
Capitão Sinbad, veja!
Come, Sinbad, let us go back to the ship.
Vamos voltar para o navio!
My lord, Sinbad, is a very great prince in his country.
Meu senhor Sinbad é um grande príncipe no seu país.
Three times welcome, Sinbad.
Bem-vindo, Sinbad.
For I love Sinbad as my own son.
Porque amo Sinbad como a um filho.
Tell me about your journey, Sinbad.
Fale da viagem, Sinbad.
Sinbad says you are a man of unusual powers.
Sinbad disse que tem poderes incomuns.
Sinbad, what is your opinion?
Sinbad, qual é a sua opinião?
Sinbad's word is my word.
Faço minhas as palavras de Sinbad.
I love Sinbad more with every sunrise.
A cada dia, amo mais Sinbad.
- You have done well, Sinbad. - I could not bear to have...
Fez bem, Sinbad.
- Sinbad, here I am.
- Sinbad, estou aqui!
Sinbad, look. Here on the pillow.
Sinbad, aqui na almofada!
Where will you find the crew, Sinbad?
Onde encontrará a tripulação?
I am Captain Sinbad.
Sou o capitão Sinbad.
Something troubles your appetite, Sinbad.
Algo está tirando o seu apetite.
Sinbad, how can you love a tiny, insignificant female such as I?
Sinbad, como pode amar uma mulher minúscula... e insignificante como eu?
Captain Sinbad.
Capitão Sinbad!
Sinbad's men must be trapped.
Sinbad deve ter caído numa armadilha.
Sinbad, help!
Sinbad, me ajude!
Help! Sinbad!
Socorro, Sinbad!
Sinbad! Help!
Sinbad, socorro!
Help me, Sinbad.
Ajude-me, Sinbad!
Sinbad.
Sinbad!
Sinbad. Help me.
Sinbad, ajude-me!
Sinbad, it is stuck.
Sinbad, está preso!
It is done, Sinbad.
Consegui, Sinbad!
Why are you troubled, Sinbad?
Porque está preocupado, Sinbad?
I long to be free to be an adventurer and to sail the seas as Captain Sinbad does.
Desejo ser livre e navegar pelos mares como o capitão Sinbad!
O mighty Sinbad, the slave of the lamp is yours to command.
Poderoso Sinbad, o escravo da lâmpada está ao seu dispor.
I knew I could trust your Sinbad to bring the lamp to us.
Eu sabia que Sinbad nos traria a lâmpada.
Sinbad, I'm here.
Sinbad, estou aqui!
- Son of Surf and Sinbad the Surfer.
- Filho do Surf e Sinbad, o Surfista.
Aladdin.
Sinbad!
Sinbad.
Andando!
- Sinbad?
- Sinbad?