So what's your plan traducir portugués
177 traducción paralela
So what's the third part of your plan? I don't think there's gonna be one.
Então, qual a terceira parte do plano?
So, what's your brilliant plan?
Então, qual é o seu plano brilhante?
SO, WHAT'S YOUR PLAN?
Qual é o teu plano?
- So, what's your plan?
Qual é o seu plano?
I hate hyenas. So what's your plan for getting past those guys?
- Então, qual è o teu plano para passarmos por elas?
So, what's your plan to save the yellow people?
Então qual é o teu plano para salvar o povo amarelo?
So what's your plan?
Qual é o seu plano?
So, what's your plan?
Então, qual é o teu plano?
- So what's your big plan?
Qual é o seu plano?
So, what's your plan?
Então, qual vai ser o teu plano?
So, what's your plan?
Então, qual é o teu plano?
So what's your plan of attack now?
Qual é o teu plano de ataque agora?
So what's your plan?
O que vai fazer?
So what is your plan? I want to link every ship's control system to the maru's, and then we'll lead them to slipstream.
Quero ligar todos os sistemas de controle das naves à Maru, e aí conduzimo-las pelo Sleapstream.
- So what's your plan now?
- Então qual é o teu plano agora?
So, what's your plan now?
O que planeias fazer agora?
So what's your plan?
Qual é o teu plano?
- So, what's your plan?
- Qual é o teu plano?
So... what's your plan?
Então, qual é o seu plano?
so what's your plan?
Então, qual é o seu plano?
So what's your master plan, genius? Huh? You gonna hotwire the car?
Então qual é o teu plano, génio?
So here's what I think your new plan should be.
Por isso, acho que o teu novo plano devia ser o seguinte :
Okay, so, what's your plan, gonna summon him to us?
OK, qual é o plano, convocá-lo?
So, Stan, what's your plan for the Southeast?
Então, Stan, qual é o seu plano para a zona sudeste?
So, what's your plan?
Então, qual o seu plano?
So what's your plan?
Então, qual o seu plano?
So, what's your fucking plan?
E que droga de plano é o teu?
So what's your plan?
Então, qual é o teu plano?
( Adama ) So what's your plan here?
Então, qual é o teu plano?
( Adama ) So what's your plan?
Então qual é o plano?
So what's your plan?
Qual é o vosso plano?
So, Mike... what's your plan now that you're back?
Então, Mike... Que planos tens agora que estás de volta?
So, what's your plan?
Qual é o teu plano?
- So, what's your plan, then?
- Qual o teu plano?
So, what's your plan?
Então qual é o seu plano?
So, Andrew, what's your big plan?
Então, Andrew, qual é o teu grande plano?
So what's your plan?
E qual é o teu plano?
So, what's your plan?
Então qual é o teu plano?
So what's your plan? What are you gonna do?
Então, qual o seu plano?
- So what's your plan?
- Qual é o teu plano?
So what's your plan?
Então qual é o teu plano?
So what's your plan then, light-skin?
Então, qual é o teu plano, clarinho?
So what's your plan, then?
Então qual é o teu plano?
Okay, so, what's your plan?
Ok, então qual é o teu plano?
Thanks for coming down. so what's your plan?
- Qual é o teu plano?
So, what's your plan B?
Então, qual é o teu plano B?
So, you're back. Now what's your plan?
Então, você voltou, e agora qual é seu plano?
- So what's your exit plan? - Same as yours.
- Então, qual é o teu plano de fuga?
So, what's your plan to recognize it?
- Qual é o plano para reconhecê-lo?
So, um, what's your plan for graduate school?
Então, qual é o teu plano para a Universidade?
So what's your plan?
Então qual é o seu plano?
so what's up 178
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's happening 26
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's happening 26