English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / So what's your plan

So what's your plan traducir portugués

177 traducción paralela
So what's the third part of your plan? I don't think there's gonna be one.
Então, qual a terceira parte do plano?
So, what's your brilliant plan?
Então, qual é o seu plano brilhante?
SO, WHAT'S YOUR PLAN?
Qual é o teu plano?
- So, what's your plan?
Qual é o seu plano?
I hate hyenas. So what's your plan for getting past those guys?
- Então, qual è o teu plano para passarmos por elas?
So, what's your plan to save the yellow people?
Então qual é o teu plano para salvar o povo amarelo?
So what's your plan?
Qual é o seu plano?
So, what's your plan?
Então, qual é o teu plano?
- So what's your big plan?
Qual é o seu plano?
So, what's your plan?
Então, qual vai ser o teu plano?
So, what's your plan?
Então, qual é o teu plano?
So what's your plan of attack now?
Qual é o teu plano de ataque agora?
So what's your plan?
O que vai fazer?
So what is your plan? I want to link every ship's control system to the maru's, and then we'll lead them to slipstream.
Quero ligar todos os sistemas de controle das naves à Maru, e aí conduzimo-las pelo Sleapstream.
- So what's your plan now?
- Então qual é o teu plano agora?
So, what's your plan now?
O que planeias fazer agora?
So what's your plan?
Qual é o teu plano?
- So, what's your plan?
- Qual é o teu plano?
So... what's your plan?
Então, qual é o seu plano?
so what's your plan?
Então, qual é o seu plano?
So what's your master plan, genius? Huh? You gonna hotwire the car?
Então qual é o teu plano, génio?
So here's what I think your new plan should be.
Por isso, acho que o teu novo plano devia ser o seguinte :
Okay, so, what's your plan, gonna summon him to us?
OK, qual é o plano, convocá-lo?
So, Stan, what's your plan for the Southeast?
Então, Stan, qual é o seu plano para a zona sudeste?
So, what's your plan?
Então, qual o seu plano?
So what's your plan?
Então, qual o seu plano?
So, what's your fucking plan?
E que droga de plano é o teu?
So what's your plan?
Então, qual é o teu plano?
( Adama ) So what's your plan here?
Então, qual é o teu plano?
( Adama ) So what's your plan?
Então qual é o plano?
So what's your plan?
Qual é o vosso plano?
So, Mike... what's your plan now that you're back?
Então, Mike... Que planos tens agora que estás de volta?
So, what's your plan?
Qual é o teu plano?
- So, what's your plan, then?
- Qual o teu plano?
So, what's your plan?
Então qual é o seu plano?
So, Andrew, what's your big plan?
Então, Andrew, qual é o teu grande plano?
So what's your plan?
E qual é o teu plano?
So, what's your plan?
Então qual é o teu plano?
So what's your plan? What are you gonna do?
Então, qual o seu plano?
- So what's your plan?
- Qual é o teu plano?
So what's your plan?
Então qual é o teu plano?
So what's your plan then, light-skin?
Então, qual é o teu plano, clarinho?
So what's your plan, then?
Então qual é o teu plano?
Okay, so, what's your plan?
Ok, então qual é o teu plano?
Thanks for coming down. so what's your plan?
- Qual é o teu plano?
So, what's your plan B?
Então, qual é o teu plano B?
So, you're back. Now what's your plan?
Então, você voltou, e agora qual é seu plano?
- So what's your exit plan? - Same as yours.
- Então, qual é o teu plano de fuga?
So, what's your plan to recognize it?
- Qual é o plano para reconhecê-lo?
So, um, what's your plan for graduate school?
Então, qual é o teu plano para a Universidade?
So what's your plan?
Então qual é o seu plano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]