Spank traducir portugués
594 traducción paralela
Afraid papa will spank?
Tem medo que o maridinho se aborreça?
If you cross my hawse again, I'll spank your little starboard, understand?
Se me riscas isto de novo, dou-te no estibordo, ouviste?
We just put them across our knee... and spank them soundly.
Ponha-os sobre os nossos joelhos... e damos-lhes uma forte palmada.
Or would Kittredge spank?
Ou o Kittredge bate-me?
I'd just like to spank the daylights out of him...
Apetecia-me espancá-lo até à morte!
Gestapo spank.
Coisas da Gestapo.
Spank a 26-year-old boy?
Que bata num rapaz de 26 anos?
Tootie, remind me to spank you right after dinner.
Tootie, recorda-me que te dê uma palmada depois do jantar.
If the soup's burned, Lizzie will spank me.
Se a sopa se queima, a Lizzie dá-me uma taréia.
Do you want me to spank you?
Quere que a ponha nos meus braços e a léve?
Even to spank you, no matter how wild you got.
Mesmo para te castigar, não importa o que tivesses feito de mal.
Even if you get mad and spank me.
Bom eu vou lhe contar. Se você fica louco e bate em mim, azar.
I ought to spank you as I did, and not so long ago.
Eu deveria espancar-te como já o fiz, e não assim há tanto tempo atrás.
Oh, you'll spank me.
Oh, bates-me.
But the next time, I'll spank you.
Da próxima vez deito-a nos meus joelhos e açoito-a.
But the kid, he pops into the world we spank him on the bottom and wrap him in a blanket, and let's go.
Mas o miúdo veio ao mundo demos-lhe uma palmada e enrolámo-Io num cobertor.
Mr. Dollé will spank you. Until your bottom is black and blue.
O Sr. Dollé vai dar-te tantas... que hás-de ficar com o cu roxo.
Why didn't you put her over your knee and spank her?
Porque não a deitou nos joelhos e lhe deu uns açoites?
One more crack like that and I will spank you.
Mais uma boca dessas e apanhas mesmo.
So you can either spank me, walk out or help me.
Podes bater-me, abandonar-me ou ajudar-me.
But if he gets pesky, I'll turn him across my knee and spank him.
Mas, se se tornar desagradável, dar-lhe-ei uns açoites.
Please don't spank him.
Por favor, não lhe bata.
At last you are here. lf you didn`t look so pretty, l`d give you a good spank.
Afinal está aqui. Se não fosse tão linda, dava-lhe uma boa palmada.
- Spank him.
Dê-lhe uma surra!
Didn't your papa ever spank you, then pick you up and give you a big kiss?
O teu pai nunca te deu uma palmada e depois pegou-te ao colo e deu-te beijinhos?
Or I'll spank you.
Ou apanhas uma coça!
I'm gonna spank you.
Eu vou te bater.
- Take it, spank me, too.
- Toma, me açoite também.
- That's it, spank me again.
- Isso, bate de novo.
You can take him, and you can spank him as you want...
Podem levá-Io, e podem bater nele à vontade...
- Oh well she likes it when I spank her.
- Oh bem Ela gosta que a espanque.
Let someone else spank her.
Que seja outro a espancá-la.
You pull a trick like that again, and I'm going to spank your bottom for you.
Se fizer isso novamente, vou-lhe dar uns açoites.
Matthew, I'll spank the living daylights out of you.
Mateus, vou te dar uma surra, para que venha logo!
And now a model from the Lucy Jones Modelling Agency is going to pretend that she is Rabbi Baumel's governess and she is going to spank the rabbi.
E agora uma modelo da Agência de Modelos de Lucy Jones vai fingir que é a perceptora do Rabi Baumel e vai espancar o rabi.
You must tie her down on a bed, and spank her.
Tem que a amarrar a uma cama e dar-lhe umas palmadas.
You must spank her, and after you've spanked her, deal with her as you like.
Umas boas palmadas, e depois de as dar, faça dela o que quiser.
- And, then, spank me. - And me! - And me.
- E depois dê-me palmadas a mim.
Spank it?
Espancá-la?
Don't you dare try to spank me.
Não te atrevas a bater-me.
You wouldn't want me to have to pull down your pants and spank your little buns would you?
Näo queres que eu tenha de te baixar as calças... para te dar umas palmadas no rabo... pois näo?
That's what they do in Sweden. Afterward, they spank each other...
Fazem isso na Suécia e depois esbofeteiam-se.
" My daddy used to spank my bare bottom.
" O meu pai batia-me no cu em pelo.
I don't want... I'll take it off and I'll spank you!
Cale a boca ou vou te bater na bunda!
What are you going to do next, spank us?
Espancar-nos?
I want you to face the wall and raise your skirt, because I'm gonna spank you.
Quero que te vires para a parede e levantes a saia, que vou bater-te.
Spank the levers out of these sorry-ass bastards.
Converte esses desgraçados em crentes. Bem, em marcha.
Did you ever spank him?
Alguma vez lhe bateste?
This time I will spank you!
Se prepare, agora vai apanhar.
I'll spank you all! Go to sleep now!
Agora apanham!
Do you want me to spank you?
Queres que te esbofeteie?