English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / Spoiler

Spoiler traducir portugués

227 traducción paralela
I humbly call it the spoiler.
Humildemente chamo-a de "a destruidora".
I was thinking, maybe we should've lowered that spoiler.
Estava a pensar que talvez deviamos ter baixado aquele alerón.
P.S. That spoiler still looks kind of high to me.
P.S : Aquele alerón ainda me parece um bocado alto.
We should've lowered the spoiler, huh?
Deviamos ter baixado o alerón.
The Spoiler.
O Saqueador.
Before this war you were a murderer. A thief, a spoiler of women!
Antes da guerra, era um assassino... um ladrão, um explorador de mulheres!
Bullshit! You fired a spoiler.
Conversa, estragaste tudo.
Are no match for one determined spoiler.
Não são rival para uma determinada saqueadora.
Beka's not a spoiler.
Beka não é uma saqueadora.
I want hood scoops and a modified rear spoiler.
Eu quero entradas de ar no capot e um spoiler traseiro modificado.
I had to modify the spoiler just to get it to fit right.
Tive que alterar o aileron para que coubesse bem.
Yeah, something about an after-market spoiler.
Sim, qualquer coisa sobre um aileron alterado.
- Never seen a Bug with a spoiler.
- Nunca vi um carocha com "spoiler". - Não toques.
- Hey! Spoiler.
- Olha que me estragas o filme!
- Spoiler?
- Para empatar?
- He's not sure Russell's representing Democratic values. A spoiler may move the debate in a new direction.
- Não tem a certeza se o Russell representa valores democráticos e ela poderia dar outro rumo ao debate.
Rafferty's a spoiler. Shouldn't be in the race.
A Rafferty é um atraso, não devia concorrer.
You step out before Super Tuesday before anybody's shot at a nomination is foiled by what would be considered a spoiler maybe there's a vice presidency in this for you.
Se desistir antes da Grande Terça-feira, antes de diminuir as hipóteses de outro candidato, e acharem que era apenas aí que podia chegar, talvez chegue à vice-presidência.
The first of the fallen the spoiler of virgins the master of abortions!
O primeiro dos caídos, o desflorador de virgens, o mestre dos abortos!
No, thank you, spoiler alert.
Obrigado, desmancha-prazeres.
The first of the fallen, the spoiler of virgins, the master of abortions!
- O primeiro dos caídos! O corrompedor de virgens! O mestre dos abortos!
I've got this entire evening perfectly planned out... spoiler alert : our last stop is an after hours club so after hours, it's three days from now.
Tenho esta noite inteiramente planeada... a nossa última paragem é uma after-hours que é tão after-hours que é daqui a três dias.
All right. But spoiler alert.
Está bem, mas aviso já.
- No chance of a spoiler, right?
Nenhuma hipótese do negócio dar errado, certo? Não!
- No! Oops! Sorry for the spoiler.
Ops, desculpem pela revelação.
Spoiler alert :
Alerta de spoilers :
Spoiler alert... I'm gonna win.
Informação adiantada... eu vou vencer.
" And I'd like to leave my 1 972 Gran Torino to my friend Thao Vang Lor on the condition that you don't chop-top the roof like one of those beaners don't paint any idiotic flames on it like some white-trash hillbilly and don't put a big, gay spoiler on the rear end like you see on all the other zipperheads'cars.
" Gostaria de deixar o meu Gran Torino de 1972 a uma pessoa amiga Thao Vang Lor na condição de não lhe cortares o tecto como fazem os mexicanos, nem lhe pintares chamas cretinas como alguns pacóvios bem rascas nem lhe pores um spoiler amaricado na traseira, como fazem todos os outros chinocas.
This is a spoiler-free zone.
Esta é uma zona livre de pessoal que estraga as coisas.
This is a'98 Civic, and it's got a spoiler.
Isso é um Civic 98. E tem spoiler.
Spoiler alert... the boat sinks.
Alerta! O barco afunda.
Man, call "spoiler alert" before you say things like that.
Meu, antes de dizeres coisas como essas, grita "spoiler alert".
Excuse me, spoiler alert.
- Desculpa! Não estragues o suspense!
Sure, if even one gossip site puts up a spoiler alert, the ratings take a hit.
Claro, se um site de má língua divulga algo, a audiência cai.
Spoiler alert.
Alerta de Estraga-Filmes.
spoiler. I haven't even started my english homework. Guys, i'm not seducing jen.
Quer dizer, até agora, que descobres que tens o gene BRCA, decides ter um bebé e isso parece pouco te importar.
No, I've seen that movie and spoiler alert, it ends with a closetful of my suits on fire.
- Não, já vi esse filme e no final, acaba com um armário cheio de fatos meus em chamas.
I know I am a party spoiler.
- Eu sei, eu também gosto de festas.
We just have to make it for ourselves. It's a hundred-year-old spoiler, but Dr Watson does marry Mary Morstan.
Não é todos os dias, que do nada estamos com um chicote em cabedal a "dar" no Benedict Cumberbatch.
The fact that you decided to cohabitate is not exactly a spoiler.
O facto de terem decidido viver juntos não era segredo.
Spoiler alert. My skin's super flaky.
Pré-aviso : a minha pele tem muitas escamas.
In the end, when the killer's revealed, it turns out it's actually- -
No final, quando o assassino é desvendado, fica-se a saber que... Alerta de spoiler.
But then Damon Weaver releases a spoiler about his new book, And everything about it is just like mine...
Mas depois o Damon Weaver lança um spoiler sobre o novo livro, e tudo nele é como o meu...
Spoiler alert.
Alerta de spoiler. Ouve.
Spoiler alert!
Spoiler alert!
Spoiler alert.
Spoiler alert!
Spoilers!
( Spoiler = aquele que estraga as surpresas )
Thanks for the spoiler alert, dumbshit!
Obrigado por estragares o filme, estúpida!
Just fit your second car with a massive wing that nobody can get past at the back.
Ou colocar um spoiler enorme no segundo carro que o impeça de ser rápido Eu faria isso.
- Spoiler alert.
- Alerta. Estás em último.
Spoiler alert.
Em consideração à sensibilidade artística do Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]