Sra traducir portugués
42,774 traducción paralela
I have thought about our fight at Mrs. Cho's apartment.
Pensei muito na nossa luta no apartamento da Sra. Cho.
Mrs. Rasal?
Sra. Rasal?
If I can be frank, Mrs. Rasal...
- Se posso ser franco, Sra. Rasal...
You believe in karma, Mrs. Rasal?
Acredita em karma, Sra. Rasal?
Madam Speaker, if I may...
- Sra. presidente, se me permite.
- Madam Speaker!
- Sra. presidente!
I will not yield, Madam Speaker.
- Não vou parar, Sra. presidente.
Madam Speaker, I repeat. I demand a vote.
Sra. presidente, repito, exijo uma votação.
Mrs. Miller.
Sra. Miller.
The nation mourns with you and your daughter, Mrs. Miller.
A nação acompanha-a a si e à sua filha no vosso luto, Sra. Miller.
Your husband's administration, Mrs. Underwood,
O governo do seu marido, Sra. Underwood,
Mrs. Underwood, the White House has yet to release one piece of information about the attempted capture of those domestic terrorists.
Sra. Underwood, a Casa Branca ainda tem de partilhar pelo menos uma informação sobre a tentativa de captura destes terroristas internos.
Mrs. Underwood.
Sra. Underwood.
I was hoping to speak to Ms. Masterson.
Gostaria de falar com a Sra. Masterson.
- Ms. Masterson, please.
- Sra. Masterson...
We are close to capturing your son, Ms. Masterson, and I will do my best to have you see him.
Estamos prestes a capturar o seu filho, Sra. Masterson, e farei tudo o que puder para que o possa ver.
Have you any idea where he is, Mrs. Masterson?
Tem alguma ideia de onde está ele, Sra. Masterson?
Mrs. Underwood!
Sra. Underwood. Sra. Underwood.
Mrs. Underwood!
Sra. Underwood.
The president called Mrs. Miller.
O Presidente ligou à Sra. Miller.
- Are you Mrs. hemdale?
- Você é a Sra. Hemdale?
Miss K. Miss K., I came as soon as I heard.
Sra Kay, Sra Kay, vim o mais depressa que pude.
Jesus Christ!
- Sra. Koviki...
Mrs McGuire, Do you see these men in Court today?
Sra Maguire, vê-os neste tribunal?
It's OK. Mrs Kevecki, this is just a hearing, it's nothing...
Sra Koviki, é simplesmente uma audiência, não tem importancia.
The State plan is to show that the attack was premeditated as the defendants stalked her ten minutes prior. This gruesome attack was intended to lead to the death of Mrs McGuire, as she was left, in a boat house, to bleed to death.
Esta Defesa mostrará que foi um acto deliberado, como... andavam a persegui-la, 10 minutos antes... cujo propósito de este brutal ataque, estava dirigido... para causar á morte da Sra. Maguire.
In fact, if Mrs McGuire's daughter had not been present, Marteen McGuire would not be alive today, to give her testimony.
De facto, se não fosse a filha da Sra Maguire... não estaría aqui com vida para declarar.
Mrs McGuire suffered serious physical injuries, she's been in intensive care and she's still recuperating from the attack today.
A Sra. Magire sufreu graves lesões psicofísicas. Estando em "Terapia Intensiva" incluso até ao dia de hoje. Ainda tem muita dificuldade em recuperar do ataque.
Excuse me, Mrs McGuire, would you mind removing the sun glasses?
Perdão, Sra Maguire. Pode tirar os seus óculos de sol aquí?
Thank you Mrs McGuire.
Obrigado Sra. Maguire.
- Mrs McGuire?
- Sra. Maguire?
Teena! Please, wait for the next question, Mrs McGuire.
Aceite, a Sra Maguire, espera a sua próxima pergunta.
Mrs McGuire's positive identification of all four defendants.
Sra Maguire já que não reconheceu os seus agresores.
Thank you, Mrs McGuire, you may step down.
Obrigado Sra Maguire. Pode descer do estrado.
freely admit that they had sex with Mrs McGuire in that boat house.
Admitiram que tiveram sexo com a Sra Maguire.
Mrs McGuire had been drinking earlier that evening at a party given by a Raymond Casey. Her... ladies'boyfriend.
A Sra Maguire, tinha consumido alcoól antes, numa festa... com um velho amigo.
Mrs McGuire dragged her 12 year old daughter to Rocky Point Park.
A Sra. Maguire, leva a sua filha de 12 anos... a cruzar Rocky Point Park.
She dragged her daughter to Rocky Point Park, where she met up with the defendants.
A Sra Maguire escondeu a sua filha no bosque. E ali se encontrou com os acusados.
Mrs Fick, in a Jury trial... there's always a risk.
Sra Fik, num julgamento sempre há riscos.
Mrs. Doyle is in exam room three and I swear to God, if that vieja calls me Maria one more time...
A Sra. Doyle está na sala de exames três e juro, se aquela vieja voltar a chamar-me Maria...
Mrs. Doyle has Alzheimer's.
A Sra. Doyle tem Alzheimer.
Mrs. Hamilton, again, I respectfully disagree.
Sra. Hamilton, mais uma vez, discordo respeitosamente.
Listen to me, Mrs. Kovac, I'm only gonna ask you one last time.
Ouça-me, Sra. Kovac, vou perguntar uma última vez.
But is well enough good enough, Mrs Turner?
Mas suficientemente bem é bom suficiente, sra. Turner?
In future, Mrs Turner, biscuits will be for fainters only.
No futuro, sra. Turner, os biscoitos serão apenas para as que desmaiam.
I think that will be you, Mrs Watts.
Penso que será você, sra. Watts.
I've called with a message for Mrs Trudy Watts, about an appointment at the eye clinic.
Vim cá com uma mensagem para a sra. Trudy Watts, àcerca de uma consulta na clínica dos olhos.
Dumbass.
- Sra. McCall?
Mrs Kevecki,
Sra Koviki?
Mrs Kevecki...
Sra. Kovacs...
Ms. Vos.
Sra. Vos.