Starbucks traducir portugués
479 traducción paralela
His name was Starbuck.
Seu nome era Starbucks.
Starbucks.
Starbucks.
I served you an espresso at Starbucks.
Servi-te um café no Starbucks.
How keen. Well, not much goes on in a one-Starbucks town like Sunnydale.
Numa cidade como Sunnydale, onde nada acontece. tu és notícia.
Billy went to Starbucks.
O Billy foi ao Starbucks.
"Crazy Dave's Record Shop." That's a Starbucks now, Larry.
"Discoteca Crazy Days". Isso agora é um Starbucks, Larry.
No, that's a Starbucks too.
- Não, também é um Starbucks.
There's a Starbucks about three blocks down.
Há um Starbucks três quarteirões abaixo.
All those Starbucks will be about 300 feet under.
Todos os Starbucks vão ficar a 100m debaixo de terra.
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee.
A razão que existem os cafés é para forçar as pessoas indecisas a tomar 6 decisões só para comprar um café.
Because we get free Starbucks for life now.
Porque, agora, temos Starbucks grátis.
My deal. I sold the lease out to Starbucks for $ 10,000 and a the "cappu" we can "ccino."
Trespassei a loja à Starbucks por dez mil dólares e todo o cappu que pudermos cinar!
In five minutes, this place is becoming a Starbucks.
Daqui a cinco minutos, isto será uma cafetaria Starbucks.
We want you to go to Starbucks.
Queremos que vás ao Starbucks.
Go to Starbucks, and I want you to get some coffee.
Vai ao Starbucks buscar café.
Go to Starbucks and get some coffee.
Vai ao Starbucks buscar café.
The Planet Starbucks.
Um Planeta Starbucks.
Today, Starbucks offers premium-quality coffee at affordable prices.
Hoje, a Starbucks oferece café de primeira qualidade a preços acessíveis.
Dr. Evil if we shift our resources away from evil empires and toward Starbucks we can increase our profits fivefold.
Se desviarmos os nossos recursos do império do mal e os investirmos na Starbucks, podemos quintuplicar os nossos lucros!
Starbucks was basically a stroller parking lot.
O Starbucks era invadido por carrinhos de bebé.
Starring the guy that asked his coworker at Starbucks if he had two nipples for a dime?
Mirar aquele que perguntou ao seu colega na Starbucks se ele tinha dois mamilos por dez centavos?
I don't want some Starbucks drinker who's never seen combat.
Não quero um tipo que nunca entrou em combate!
Ah, here. Two floors, 24,000 square feet. Uh, employee and client parking, and within one block we have two banks... a Kinko's and a couple dozen Starbucks.
Tem dois andares, uma área de 7 mil e 200 m2, estacionamento para pessoal e clientes e, no quarteirão, dois bancos, uma Kinkos, e uma data de Starbucks.
I saw three of these parked outside the local Starbucks this morning, which tells me only one thing.
Vi três destes estacionados no Starbucks hoje de manhã. Isso significa uma coisa.
All right, I'm gonna go to Starbucks and get a Mango Grande.
Acho que vou até ao Starbucks beber uma Manga Grande.
Damn those Starbucks toilet seats.
Malditos assentos de sanita do Starbucks.
Two blueberry scones with the little granules on top and one Starbucks compilation CD.
Dois "scones" com bagas azuis com pequenos grânulos no topo e uma compilação "Starbucks" CD.
- We met at Starbucks.
- Conhecemo-nos no Starbucks.
Not at the same Starbucks. We saw each other at different Starbucks across the street from each other and Hamilton got up the courage to walk across the street one day and approached me.
Vimo-nos um ao outro em diferentes Starbucks, do outro lado da rua e o Hamilton teve a coragem de um dia atravessar a rua e abordar-me.
And I know that sometimes I'd be in one Starbucks you'd be in the other Starbucks, and then I'd think I should go over to that Starbucks next.
E sabia que de vez em quando eu haveria de estar no Starbucks e tu estarias no outro, e assim pensei que deveria ir aquele Starbucks da próxima vez.
And then you'd be at the other Starbucks.
E então tu estavas no outro.
We sometimes like to just go to Starbucks on weekends and take an L.L. Bean catalog.
Ás vezes vamos ao Starbucks aos fins de semana pegamos num catálogo de L.L. Bean...
I went to Starbucks, they don't have it.
Fui ao Starbucks, não o têm.
Will O'Connor was a cute urban planner, Miranda had met at Starbucks.
O Will O'Connor era um urbanista engraçado que a Miranda conhecera no Starbucks.
- Tell them to steer clear of Starbucks.
- Diz-lhes para evitarem o Starbucks.
- No, we're going to Starbucks.
- Não, vamos ao Starbucks.
Grace, I have to talk you off a ledge every time the Starbucks lady gives me extra foam!
Grace, eu tenho de te falar de um precipício de cada vez que a menina da Starbucks me dá espuma extra!
Whole world's going to be Gaps and Starbucks, right?
O mundo só terá Gaps e Starbuck's, certo?
You're a long way from Starbucks.
Estás muito longe de Starbucks.
Yeah, because I make $ 8.00 an hour at Starbucks.
Sim, porque eu ganho $ 8 por hora no Starbucks.
When all this is over and there's a new government in Afghanistan we come in with a Starbucks.
Quando tudo isto estiver acabado... e houver um novo governo no Afganistão, entraremos com o'Starbucks'( multinacional America de cafés )
Well, when one's entire 401 K is invested in Starbucks, one has to know the business.
Quem investe tudo num Starbucks, tem de conhecer o negócio.
I'm gonna go to Starbucks and get some coffee.
- Vou ao Starbucks. - Starbucks?
Adora, if anybody wants me, I'm going to Starbucks!
Adora, se alguém perguntar por mim, fui ao Starbucks!
Thought that went out with Starbucks and Madonna.
Pensava que tinha desaparecido com os Starbucks e a Madonna.
Me and my buddy Phil just found your script at Starbucks.
Eu e o meus amigo Phil achamos que o teu guião é mau.
- Starbucks.
- No café.
I was gonna go to Starbucks. - So was I! - Wanna go together?
Eu ia sentar-me a tomar um café.
I was out trying to find a Starbucks.
Estava a tentar encontrar um Starbucks.
You funded his performance where he destroyed all his belongings outside a Starbucks in Haight-Ashbury.
Financiaram a actuação dele, quando ele destruiu todos os seus bens à porta do Starbucks em Haight-Ashbury.
- Starbucks?
Espera, eu vou contigo!