Stephano traducir portugués
75 traducción paralela
Uncle Stephano, Papa's brother.
O Tio Stephano! É irmão do meu pai.
If you could find him, take him to Stephano's, I could pay for your gas and time.
Se encontrar o Tino, leve-o a casa do Tio Stephano. - Eu pago-lhe a gasolina e o tempo.
Uncle Stephano's.
Para casa do Tio Stephano.
Uncle Stephano's?
- Do Tio Stephano?
Stephano's got a caravan of gypsies.
O Stephano tem uma caravana.
Well, it's nice to meet you.
É um prazer conhecê-lo, Stephano.
Uncle Stephano, help!
Socorro, Tio Stephano!
( Stephano ) What do you think you're doing?
- Para que foi isso? - Onde está o Tino?
What did you do, Stephano, huh?
- Vendeu-o, não foi?
I'm an honorable man. The great Stephano, king of the gypsies.
Sou um homem de honra, o grande Stephano, rei dos ciganos.
Stephano.
Stephano.
This is Stephano.
Este é o Stephano.
uncle Stephano has a present for one and all.
O tio Stephano tem presentes para todos.
I'II tell you what Stefano Moscato was like.
Eu lhe direi como era o Stephano Moscato!
Words of wisdom indeed, Mr. Stephano.
Palavras sabias mesmo, Sr. Stefano.
Oh, Stephano, you have a wonderful gift for storytelling.
Oh, Stefano, você tem um óptimo talento para contar histórias.
Stephano is an imposter.
- Stefano é um impostor.
Mr. Stephano bears absolutely no resemblance to Count Olaf.
O Sr. Stefano não parece nem um pouco com o Conde Olaf.
Rest assured, children, the authorities are in hot pursuit of Mr. Stephano, from his eyebrowless forehead to his untattooed ankle.
Fiquem tranquilas, crianças. As autoridades estão perseguindo o Sr. Stefano diligentemente... Atrás de suas sobrancelhas, sua testa e seu tornozelo sem tatuagem.
Stephano!
Stephano? Chamou-me a tua outra boca?
But art thou not drowned, Stephano?
Mas não te afogaste, Stephano?
And art thou living, Stephano?
E tu, Stephano, estás vivo?
O Stephano, two Neapolitans'scaped!
Stephano, dois napolitanos salvos!
O Stephano. Hast thou any more of this?
Tens mais disto, Stephano?
O King Stephano! O worthy Stephano! Look what a wardrobe here is for thee!
Rei Stephano, digno Stephano, vê o belo guarda-roupa que te está reservado!
O king Stephano!
Rei Stephano!
This thing of darkness I acknowledge mine I shall be pinched to death ls not this Stephano, my drunken butler?
E este bloco de escuridão é propriedade minha. Vou ser beliscado até morrer. Não será aquele Stephano, meu bêbedo despenseiro?
Why, how now, Stephano!
E tu aí, Stephano?
Touch me not! I am not Stephano, but a cramp
Não me toques, pois não sou Stephano, mas uma cãibra.
I am Stephano, Dr. Montgomery Montgomery's new assistant.
Sou o Stephano, o novo assistente do Dr. Montgomery Montgomery.
The ride along that smelly road was dull and unpleasant, and Stephano is very tired.
A viagem por aquela estrada malcheirosa foi aborrecida e desagradável e o Stephano está muito cansado.
I seem to recall a man named Stephano being so confused by being called Count Olaf that he accidentally dropped his knife on one of her little feet and severed one of her toes.
Parece que me lembro de um homem chamado Stephano estar tão confuso por ser chamado de Conde Olaf que deixou cair acidentalmente a faca num dos pezinhos dela e decepou-lhe um dos dedos.
He'll see right through Stephano's disguise... won't he?
Ele vai aperceber-se do disfarce do Stephano, não vai?
My name is Stephano.
Chamo-me Stephano.
And your name is Stephano?
E chama-se Stephano?
"Stephano... SSSSSS"
"Stephano..."
Welcome to my home... um... uh...
Bem-vindo à minha casa... - Stephano!
- Stephano!
- Stephano!
He is my new assistant, Stephano.
Ele é o meu novo assistente, Stephano.
Uh, Stephano has explained to me that he has a very strict fitness regimen, where he has to run up and down the stairs brandishing a knife at least three times a day.
O Stephano explicou-me que tem um plano de exercícios muito rigoroso, em que tem de subir e descer escadas a brandir uma faca pelo menos três vezes por dia.
There should even be enough for Stephano.
Até deve haver que chegue para o Stephano.
And we all know Stephano does not work alone.
E todos sabemos que o Stephano não trabalha sozinho.
We must keep an eye on Stephano.
Temos de estar atentos ao Stephano.
Well, Stephano, you must join us.
Stephano, tem de vir connosco.
Stephano, where did you study herpetology?
Stephano, onde estudou herpetologia?
I'm going to go find Uncle Stephano.
Vou procurar o Tio Stephano!
I thought it was dog, but it was my uncle Stefano. He was looking for his daughter.
No entanto, era o meu tio Stephano à procura da sua filha.
I saw he was still holding the revolver.
Tinha um revolver na mão. E não era o tio Stephano!
I'm Stefano LupareIIo.
Sou Stephano Luparello.
I am Stephano.
Sou Stefano,
If thou beest Stephano, touch me and speak to me be not afeard, for l am Trinculo, thy good friend Trinculo lf thou beest Trinculo, come forth I'll pull thee by the lesser legs lf any be Trinculo's legs, these are they Stephano!
Se fores tu Stephano, toca-me e fala comigo.