Stoner traducir portugués
353 traducción paralela
Lancey... this is Eric Stoner, the Cincinnati Kid.
Lancey... ... este é o Eric Stoner, o Cincinnati Kid.
It'd be a big mistake to think that, Mr. Stoner.
Seria um erro pensar assim, Mr. Stoner.
They shot Nathan Stoner and killed one of my clerks.
Atingiram o Nathan Stoner e mataram um dos meus empregados.
Nathan Stoner just died.
O Nathan Stoner morreu.
Her name's Maria Stoner, hangman.
Chama-se Maria Stoner, carrasco.
And this is the last one, Mrs. Stoner.
Este é o último, Mrs. Stoner.
Mrs. Stoner, it might be wise if we discussed the disposition of your ranch.
Mrs. Stoner, devíamos discutir... o futuro do seu rancho. - Futuro?
I think you overestimate your ability, Mrs. Stoner.
Está subestimando as suas capacidades, Mrs. Stoner.
Nice night, isn't it, Mrs. Stoner?
Uma bela noite, não é, Mrs. Stoner?
It was the war, Mrs. Stoner.
Foi a guerra, Mrs. Stoner.
- I didn't know him but I'm sorry about your husband, Mrs. Stoner.
- Eu não o conhecia... mas lamento pelo seu marido, Mrs. Stoner.
Mrs. Stoner.
Mrs. Stoner.
They got that Stoner woman!
Eles têm a Stoner!
Don't shoot the Stoner woman.
Não atinjam a Stoner.
The rest of you, take care of the wounded and go on back to town.
Equipamo-nos no Rancho Stoner. Os restantes tratem dos feridos... e voltem para a cidade.
Mrs. Stoner, you're gonna be with us until we don't need you no longer.
Mrs. Stoner, vai ficar conosco até já não precisarmos de si.
You all right, Mrs. Stoner?
Como está, Mrs. Stoner?
Apologize for what happened to you, Mrs. Stoner.
Desculpe o que aconteceu, Mrs. Stoner.
Mrs. Stoner goes home when I say she goes home and she ain't going home in the morning, Mace.
A Mrs. Stoner vai para casa quando eu disser... e não de manhã, Mace.
How'd you come to marry your husband, Mrs. Stoner?
Como casou com o seu marido, Mrs. Stoner?
Well, from the looks of you, Mrs. Stoner, you have a long way yet to go.
E, ao que parece, Mrs. Stoner, ainda tem muito para percorrer.
It's not the Bishop gang he's after now, it's the Stoner woman.
Já não persegue o bando Bishop, mas a Mrs. Stoner.
Well, what about Mrs. Stoner?
E a Mrs. Stoner?
My name is Helen Stoner.
Chamo-me Helen Stoner.
Pray continue, Miss Stoner.
Continue, por favor...
She was the young widow of Major mother's remarriage,
Era a jovem viúva do Major Stoner. Eu tinha apenas dois anos quando do segundo casamento da minha mãe.
You have not, Miss Stoner.
Não, Miss Stoner.
I know that Miss Stoner has been here.
Eu sei que a Miss Stoner esteve aqui.
He was going to, but Miss Stoner, the Doctor's young stepdaughter, paid him some of her own money to keep it quiet.
Ia fazê-lo, mas a Miss Stoner, a jovem enteada do doutor, pagou-lhe do seu dinheiro para abafar o assunto.
Well, Miss Stoner, of course, most admirable.
A Miss Stoner, claro. É admirável.
Ah, Miss Stoner.
Ah, Miss Stoner...
Holmes, don't you think we ought to get
Holmes... Não acha que deveríamos tirar a Miss Stoner daqui esta noite?
Miss Stoner, may I ask something, that's unusual, isn't it, bedrooms on the ground floor?
Miss Stoner, posso perguntar-lhe uma coisa? Não é muito comum, pois não? Quartos no rés-do-chão?
Miss Stoner, would you be so kind as to go into the room in which you are now sleeping and bolt the shutters.
Miss Stoner, importa-se de entrar no quarto no qual dorme agora e trancar as portadas?
Your footprints, I believe, and mine and Miss Stoner's, and this.
As suas pegadas, penso eu. E as minhas e as da Miss Stoner. E isto...
Miss Stoner, with your permission, we will now carry our research to Dr. Roylott's chamber.
Miss Stoner, com a sua autorização, continuaremos a investigação no quarto do Dr. Roylott.
Thank you, Miss Stoner, I have seen enough.
Obrigado, Miss Stoner. Já vi o suficiente.
Miss Stoner, it is very essential that you absolutely follow my advice in every respect.
Miss Stoner... É muito importante que siga religiosamente os meus conselhos.
Now, Miss Stoner, when your stepfather returns, you must confine yourself in your room on pretense of a headache.
Miss Stoner, quando o seu padrasto voltar, deverá recolher-se ao seu quarto sob pretexto de uma dor de cabeça.
Do you remember Miss Stoner said that her sister could smell Dr. Roylott's cigar?
Lembra-se de Miss Stoner dizer que a irmã sentia o cheiro do charuto do Dr. Roylott?
Spencer, you stupid stoner!
Spencer, drogado do caraças!
Special Agent Stoner.
Agente especial Stoner.
Perfect job for a stoner.
O trabalho perfeito para um drogado.
Chief Goodsall Detective Duquette found Susan Marie Toller's teeth and blood near the area known as Stoner Beach.
Chefe Goodsall o detective Duquette encontrou os dentes e sangue de Susan Marie Toller perto da praia Stoner.
Look, we need to find stoner boy and get pool sticks or something...
Temos de procurar o "brocas" e arranjar tacos de bilhar ou isso...
And I am not talking about your stoner days.
E não me estou a referir aos teus tempos de mocada. Ok.
The little stoner's got a point.
Este drogadinho tem razão.
You and your stoner friends zipping around on skateboards.
Tu e os teus amigos pedrados andavam ás voltas de skate.
Some old stoner told me.
Disse-me um velho pedrado.
Am I the old stoner?
O velho pedrado sou eu?
Erskine and Stoner probably caught that girl Sherry two days ago.
Erskine e Stoner provavelmente apanharam a rapariga há 2 dias.