Stupid son of a bitch traducir portugués
181 traducción paralela
Quiet, you stupid son of a bitch!
Calado! Seu filho da puta!
Get out of here, Eddie. Get out of there, you stupid son of a bitch.
Eddie, anda cá, seu estúpido filho da mãe!
Nash, you stupid son of a bitch, you got a big goddamn mouth!
Nash, seu estúpido filho da puta! Tens uma boca muito grande!
The stupid son of a bitch.
Estúpido filho da mãe!
You goddamn stupid son of a bitch!
Maldito filho da mãe!
Stupid son of a bitch.
Filho da puta estúpido.
You stupid son of a bitch.
Sacana de estúpido.
But I'm not a stupid son of a bitch.
Mas não um sacana estúpido.
Stupid son of a bitch!
Parvalhão!
Stupid son of a bitch.
Estupida, filha da puta.
You stupid son of a bitch.
Seu filho da puta estúpido.
Stupid son of a bitch!
Que filho da mâe mais estúpido!
Stupid son of a bitch!
Estúpido filho da puta!
You fuckin'... crazy, stupid son of a bitch!
Seu bastardo... Louco, estúpido filho de uma égua!
Stupid son of a bitch.
Seu cabrão estúpido.
Stupid son of a bitch.
Filho da puta idiota.
- Run, you stupid son of a bitch!
- Corre, meu estúpido filho da mãe!
- You stupid son of a bitch!
- Filho da mãe estúpido!
You're in the wrong house, you stupid son of a bitch!
Está na casa errada, seu estúpido filho da mãe.
You stupid son of a bitch.
Seu estúpido filho da mãe.
Now walk away... you stupid son of a bitch.
E agora, afasta-te meu grande idiota.
Stupid son of a bitch!
Filho da mãe!
So just scare me, why don't you, you stupid son of a bitch!
Assustaste-me, meu filho da mãe!
Don't come back, you stupid son of a bitch.
Fica longe desta mina. Não voltes, seu idiota filho da mãe.
You're a stupid son of a bitch, you know that?
És um estúpido filho da mãe, sabias?
Nobody saves anybody, you stupid son of a bitch.
Ninguém salva ninguém, filho da mãe estúpido!
That stupid son of a bitch is about to get pinched.
Aquele filho da mãe estúpido está prestes a ser apanhado.
You stupid son of a bitch! You just blew it!
E tu, sacana estúpido, estragaste tudo.
You stupid son of a bitch.
Seu idiota filho da mãe!
- Stupid son of a bitch!
Seu filho-da-mae.
- ( Chime On TV ) - Oh, you stupid son of a bitch.
Seu filho da mãe estúpido.
Stupid son of a bitch.
Estúpido desgraçado.
You're a stupid son of a bitch, aren't you?
És um filho da mãe estúpido, não és?
STUPID SON OF A BITCH.
Há quanto tempo...
- You're a stupid son of a bitch.
És um filho da mãe estúpido.
You stupid, ignorant, son-of-a-bitch, dumb bastard!
Estúpido ignorante, desgraçado idiota!
You stupid, ignorant, son of a bitch!
Seu estúpido, ignorante, filho da puta!
You are dead, you stupid son of a bitch.
Estás morto, maldito estúpido.
You know, for a rotten bastard son of a bitch you're not as stupid as I thought.
Sabes, para um filho da mãe estuporado... ... não és tão estúpido como eu pensava.
Stupid... worthless... no good, goddamn... freeloading, son of a bitch.
Estupido... desprezível... ruim, maldito... gastador, filho da puta.
Stupid son of a bitch.
Que é que sucede contigo?
You stupid son of a bitch, you could've killed me.
Estúpido filho da puta, podias ter-me matado! - Disseste : - Faz algo.
But no, you had to be your stupid, stubborn son of a bitch self.
Mas não, tinhas de ser o estúpido, teimoso e filho da mãe que és.
That stupid, arrogant son of a bitch. It's all over the airport.
Aquele repórter estúpido e arrogante Está por todo o aeroporto.
You stupid son of a bitch! You taped our conversation?
Seu grande imbecil!
Stupid-motherfucker-cocksucking son-of-a-bitch asshole-pendejo.
Cabrão de brochista, filho da puta, imbecil!
- Oh, what the... Give me my fuckin'leg, you stupid son-of-a-bitch!
Dá-me a porra da perna, seu filho da mãe.
You stupid son-of-a-bitch.
Estúpido filho da puta!
You stupid son of a bitch!
Meu estúpido filho da mãe!
What do you think I am? Some gung ho, stupid son-of-a-bitch?
Julga que me deixo levar por entusiasmos estúpidos?
Stupid son of a bitch.
Filho da mãe estúpido!