English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / Suggest

Suggest traducir portugués

9,624 traducción paralela
While the discovery of a human with a reptilian heart is incredibly rare, other genetic conditions have been found that suggest a link with reptiles.
Enquanto a descoberta de um ser humano com coração reptiliano seja incrivelmente rara, foram encontradas outras condições genéticas que sugerem um elo com os répteis.
But if such anatomical irregularities are a link to our ancient ancestors, as some scientists suggest, could it be that they are not the remnants of a reptilian stage in human development, but instead reveal that humans once comingled with reptilian aliens?
Mas, se tais anomalias anatómicas são um elo com os nossos ancestrais remotos, tal como alguns cientistas sugerem, podem não ser o remanescente de um patamar reptiliano na evolução humana mas, em vez disso, revelam que os humanos
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest that Earth may at one time have been home to not one alien race, but many.
Os teóricos dos antigos astronautas afirmam que sim e sugerem que a Terra pode ter sido o lar não de uma única raça extraterrestre, mas de várias.
It also includes so-called insectoids, which... as their names suggest, they look like large insects.
Também inclui os chamados insectóides, que... como os nomes sugerem, se parecem muito com grandes insectos.
I strongly suggest that you turn south.
Sugiro fortemente que virem para sul.
I strongly suggest you do what I told you to do, and go back to hell.
Eu sugiro que faças o que te disse e que voltes ao inferno.
Lord..... what if I suggest we escort you to Frankia?
Senhor... E se eu sugerisse que vos escoltássemos até Frankia...
When you send out your messengers, lord, might I suggest that you hand them the letters personally? Perhaps place a hand on their shoulder.
Quando enviardes os vossos mensageiros, Senhor, posso sugerir que lhes entregueis as cartas pessoalmente, talvez até que pouseis a vossa mão no ombro deles?
( ALFRED ) Then what do you suggest I say?
Então, o que sugeris que diga?
I felt as if perhaps she isn't even their own daughter she may be adopted I suggest we should have a DNA test done.
Senti que se calhar a Shruti não era a sua filha. Pode ter sido adotada. Sugiro que se faça um teste de ADN.
For me to suggest that maybe she'll understand that you leaving doesn't mean that you don't care about her.
Para eu sugerir que talvez ela compreenda que o facto de se ir embora não significa que não se preocupa com ela.
I'm going to the Joint Chiefs to suggest we take some form of action against the North Koreans.
Estou a ir para a reunião dos Chefes de Estado sugerir que tomemos medidas contra os norte coreanos.
I suggest you use her.
Sugiro que a use.
Author Zecharia Sitchin was the first to suggest that on this seal, which is estimated to be at least 4,500 years old, is a depiction of our solar system.
Autor Zecharia Sitchin foi o primeiro a sugerir em que este selo, que é estimada para ser, pelo menos, 4500 anos de idade, é uma descrição de nosso sistema solar.
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest that further proof may be found in the historical records of a tiny farming town in England.
Teóricos antigo astronauta dizer que sim, e sugerem que mais uma prova pode ser encontrada nos registros históricos de uma pequena cidade agrícola na Inglaterra.
Some ancient astronaut theorists suggest that another Earth may exist, not in space, but deep within the Earth, right under our feet.
Alguns teóricos sugerem antigo astronauta que pode existir outra Terra, não no espaço, mas nas profundezas da Terra, bem debaixo dos nossos pés.
Some ancient astronaut theorists say yes, and suggest that according to our earliest mythologies, an other Earth might not be found in the heavens, but deep within our own planet.
Alguns teóricos antigo astronauta dizer que sim, e sugerem que de acordo com nossas primeiras mitologias, uma outra Terra pode não ser encontrado nos céus, mas profundamente dentro de nosso próprio planeta.
May I suggest the "midnight run" stratagem?
Posso sugerir a estratégia do "Fuga à Meia-Noite"?
I suggest you get into the habit.
Sugiro que se habitue.
I'm going to suggest to my leaders in Hong Kong to reward your loyalty by making you a member of our brotherhood.
Vou sugerir aos meus líderes em Hong Kong que recompensem a tua lealdade tornando-te membro da nossa irmandade.
I will not suggest that to the captain.
Não vou sugerir isso ao capitão.
Real quick- - how did Happy suggest we get this stuff?
Rápido, como é que a Happy sugeriu que conseguíssemos isso?
Might the detailed descriptions of the Nommo suggest that they were extraterrestrials that came from space to inhabit our oceans?
Poderão as detalhadas descrições dos Nommo sugerir que eles eram extraterrestres vindos do espaço para habitar os nossos oceanos?
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest there is evidence that alien life forms have not only descended to Earth from the sky, but that they may also be entering our planet through underwater portals.
Os teóricos dos antigos astronautas afirmam que sim, e sugerem que há provas que formas de vida extraterrestres não só desceram para a Terra vindos do céu, mas que podem ter entrado no nosso planeta através de portais submersos.
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest further proof can be found with the story of another underwater monster :
Os teóricos dos antigos astronautas dizem que sim e sugerem que provas adicionais disso podem ser encontradas na história de outro monstro marinho :
These legends suggest that there is a highly intelligent species in the ocean.
Essas lendas sugerem a existência de espécies muito inteligentes nos oceanos.
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest there is new evidence that the abundance of water on planet Earth makes it a prime destination for extraterrestrial beings.
Os teóricos dos antigos astronautas dizem que sim e sugerem que existe uma nova prova que a abundância de água no planeta Terra o torna o principal destino dos seres extraterrestres.
If life exists that's intelligent on a planet that hosts water-based life, then one can suggest that the only other planet that they would be looking for intelligent life is also water-based.
Se a vida existir e se for inteligente num planeta que albergue vida baseada na água, então podemos deduzir que noutro planeta eles também estarão à procura de vida inteligente igualmente baseada na água.
And how do you suggest we find it?
E como sugeres encontrá-la?
What do you suggest?
O que sugeres?
I suggest that you attend President Ostrov's funeral and then leave quietly.
Sugiro que assista ao funeral do Presidente Ostrov... E depois saia calmamente.
Queen of the Zeros Cartel, I strongly suggest you lower your weapons.
Rainha do Cartel dos Zeros, sugiro fortemente que baixem as vossas armas.
So if you want to see what's behind door number three, I suggest you do what I say.
Então se queres ter uma terceira opção, sugiro que faças o que eu disser.
That would suggest that they knew Tim Wagner had failed to come forward and was the only suspect to do so.
Isso sugere que sabiam que o Wagner não fez o exame e que foi o único suspeito que não o fez.
Then for both your sakes, I suggest the FBI never find out.
Então, para vosso bem, sugiro que o FBI nunca saiba.
Um, this, uh, the horizontal furrows On the victims'neck Suggest death by strangulation.
Estes sulcos horizontais no pescoço das vítimas sugerem morte por estrangulamento.
Doctor says mercury levels in Franco's bloodstream suggest three to four months'exposure with primary damage to the lungs.
O médico disse que os níveis de mercúrio no organismo do Franco sugerem entre três a quatro meses de exposição com danos primários nos pulmões.
Ancient astronaut theorists suggest further evidence can be found at Mahabalipuram, an ancient port city located along India's southeastern coast.
Assim para examinar a réplica de perto, Giorgio encontrou-se com o investigador Charles Mallet.
And they propose that stories found throughout the world of gods waging battle in the skies suggest that this otherworldly conflict continued once the survivors reached their new home planet.
Não sei. É um tema que continua a ter um ponto de interrogação gigante. Completamente de acordo.
Some ancient astronaut theorists are convinced that this is the case, and suggest there is evidence that extraterrestrials used similar nuclear weapons right here on Earth thousands of years ago.
As luzes fantasma, os avistamentos representam alguma força da natureza que ainda não conhecemos bem ou atribuímos a devida importância, algum mistério que precisamos desvendar.
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest further evidence that there is an alien faction policing Earth's airspace can be found by examining modern day UFO crashes. Narrator :
Muitos investigadores dos desenhos em plantações afirmam que sim, e sugerem que provas adicionais podem ser encontradas através da análise das avançadas fórmulas astronómicas, científicas e matemáticas que contém.
Ancient astronaut theorists say yes and suggest that our survival may be dependent upon an ancient defense system that has existed for thousands of years right beneath our feet.
Poderão os desenhos nas plantações conter padrões celestes e equações matemáticas de facto criados por seres de outros mundos que pretendem comunicar com os seres humanos? E se os potentados extraterrestres estão a enviar mensagens à Humanidade, porque não mostram mais interesse os governos da Terra?
from whoever their enemies had been many thousands of years ago. Some ancient astronaut theorists suggest that if there is an extraterrestrial conflict over humanity, it may be due to the fact that certain alien factions consider humans a threat. Narrator :
Será possível que os governos mundiais estejam a trabalhar em segredo para encobrir as mensagens encriptadas nos desenhos das plantações,
But I suggest you find it fast, before the authorities outside break down your door.
Mas sugiro que o encontre depressa, antes que as autoridades arrombem a porta.
I suggest you start with step four and make "a searching and fearless moral inventory" of yourself.
Sugiro que comeces pelo passo 4 e faças uma análise minuciosa e destemida de ti próprio.
Doesn't that suggest the link is to her?
Isso não sugere que a ligação é com ela?
Ancient astronaut theorists say yes and suggest there could very well be so-called forbidden zones on planet Earth... areas that extraterrestrial entities want to keep humans from exploring?
Batalhas entre os deuses, no reino celestial, dominam os mitos hindús. No Congresso Indiano de Ciência, um grupo de cientistas e académicos apresentaram uma proposta polémica.
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest physical evidence can be found in India that proves these accounts are not simply mythology.
do passado, por razões presumivelmente metafísicas, meditação, rezas, rituais...
So, this is not insignificant, and this would suggest that this was a sophisticated dwelling area.
Que tamanho tem? 50 metros de diâmetro. Muito bem.
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest that a recent NASA discovery may provide evidence that the survivors of this conflict took refuge on a celestial body located within the asteroid belt.
De facto, será isto que vai ver. Isto é no... no perímetro. Vê esses nodos, estas áreas escuras?
Ancient astronaut theorists suggest that further answers can be found still buried in the desert sands.
Segundo o texto, durante a guerra Kurukshetra,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]