Ta traducir portugués
10,081 traducción paralela
In the name of Ra's Al Ghul... I release you.
Ta-er Sah-fer, em nome de Ra's al Ghul, eu liberto-te.
Okay, I forgot to pay our bills.
Tá bem, esqueci-me de pagar as nossas contas.
Fine! Take it.
Tá bem, pega.
Just you don't know what you're talking about.
Você não sabe do que tá falando.
- You're making these numbers up.
- Tá inventando isso.
Fine, so, we push the button, wipe out the whole damn country.
Tá. Então apertamos um botão e acabamos com eles.
You have compromised sources in your naval system, in the National Security Agency.
Seu sistema naval tá afetado, a Agência de Segurança Nacional
You're right.
Você tá certa.
But all of a sudden, y... you're out here across from my house gathering firewood 24 / 7.
Mas do nada... você tá aqui na frente da minha casa juntando lenha 24 hs / dia.
Are you currently attempting to overthrow the United States government?
Você tá tentando derrubar o governo dos EUA?
Since starting to work for the CIA, have you ever abused alcohol to excess?
Desde que tá na CIA, abusou de álcool?
Waters : Target's mobile.
O alvo tá se movendo.
Art. We have no reason to believe he's reaching out.
Não temos razão pra acreditar que tá nos contatando.
I am "Ta-er Sah-fer."
Sou "Ta-er Sah-fer".
Ta-er Sah-fer.
Ta-er Sah-fer.
Now, I wouldn't call Janice easy on the eyes- - or the springs of a bathroom scale- - but if you want, I could set you up.
Não diria que a Janice é agradável à vista - ou para a sua balança - mas se quiseres, posso apresentar-ta.
- Ta-da! - It's an angel.
É um anjo.
What's her BP?
Qual a TA dela?
Oh, you don't recognise me because... Ta-da... I'm down two sizes.
Não me reconheces, porque perdi peso.
- How do I get the blood sample? - Well, when the surgery is over, I'll have someone bring you into the operating room, and I'll hand it to you.
Como é que eu faço para obter a amostra de sangue? e vou entregar-ta.
I'm giving it to you only to underscore the urgency of our situation.
Estou a dar-ta para sublinhar a urgência da situação.
I can't stand up and get it to you, but I can toss it over the counter.
Não consigo levantar-me e levar-ta, mas posso atirá-la por cima do balcão.
You might want another answer, but I can't give that to you.
Podes querer outra resposta, mas não posso dar-ta.
I gave it to you last night, man.
Eu dei-ta a noite passada.
We'll try to see the AT before you're sent to the PRJ.
Vamos tentar apressar o TA, antes de se apresentar ao JI.
What are the AT and the PRJ?
O que é o TA e o JI?
The day I find a woman, I sure won't introduce her to you.
Eu, se conhecer uma mulher, a ti é que não ta apresento.
Didn't you fuck that TA too? And the dean's wife?
E não comeste também aquela assistente e a mulher do reitor?
God willed that Mama had no time to give it to you.
Deus não quis que ela tivesse tido tempo de ta dar.
And ta-da, she now runs this bar.
E, agora gere este bar.
All right, uh, just hear me out, okay?
Certo, só me ouça, tá?
Right.
- Tá certo.
You have one day.
Tens um dia, Ta-er Sah-fer.
It's ok.
Tá tudo bem.
It's alright.
Tá tudo bem.
Um, ta-da!
O quê?
" See. See.
" Tá vendo.
He's waiting in the office.
Ele tá esperando no escritorio.
Edward Lee Howard is out of your league.
Edward Lee Howard tá além do seu alcance.
Fine.
- Tá.
Mary : Ed, what are you doing?
Ed, o que tá fazendo?
What's going on?
O que tá acontecendo?
He's in a safe house in Arlington blabbing names and somebody matching my description came up, so the CIA sent you guys out here to rattle my cage.
Tá em um abrigo em Arlington, cuspindo nomes e a minha descrição apareceu, então a CIA os mandou aqui.
Since working for the CIA, have you used illegal drugs?
Desde que tá na CIA, usou drogas ilegais?
You're kidding.
Tá brincando.
You're concerned about the constitutional rights of a traitor?
Tá preocupado com os direitos de um traidor?
Our assets are dead, and the traitor who killed them is scot-free.
Nossos agentes estão mortos e o traidor que os matou tá livre.
You look like a million bucks.
Você tá ótimo.
Jesus, it's like trying to explain particle physics to a particle. Ta-da!
Ta-da!
- Yeah, right.
-'Tá-se mesmo a ver.
Where... is... it?
Onde... es... tá?