Td traducir portugués
62 traducción paralela
Sir, the TD Y's on the blink again.
Senhor, o TDY quebrou de novo.
Three hundred and twelve yards, four TD's and no l-N-T's.
Ele não tem o menor sentido de humor. Não achei piada.
Three hundred and twelve yards, four TD's and no I-N-T's.
Trezentas e vinte jardas, quatro touchdowns e nenhuma falta.
It's way better than TD.
É bem melhor do que a TD.
Draw in the defence, then you'll hit Roz here for a TD.
Finta a defesa, e depois atiras-te à Roz aqui para que faça um touchdown.
Chris Comer with his first varsity TD.
O Chris Comer, com o seu primeiro TD universitário.
Strandler over the left side, uncontested. 32 yards down to TD.
O Strandler está sozinho à esquerda. 32 jardas para o "touchdown".
Graf makes a one-handed phenomenal catch for another Carter TD.
O Graf faz uma captura fenomenal com uma mão... para outro TD do Carter.
Guaranteed TD.
É touchdown garantido.
Throwin TD's don't pay as much as slingin'rocks, but damn, it feel good.
Fazer Touchdown não paga tão bem quanto vender drogas, mas merda, sinto-me bem.
Yeah, well, he's getting married this weekend... and I was wondering if you want _ td go with me.
Sim, bom, ele se casará este fim de semana e me perguntava se queria vir comigo.
Last year I got the school record in points scored, TD catches, and total offense.
No último ano tive recorde de pontos marcados, finalização de TD e ofensiva completa.
All right, there's numbers for barracks, burgers, chicken, Mom pizza, TD's, Ted.
Há números para aposentos, hambúrgueres, frango, mãe... pizza, TD, Ted.
What's TD's?
O que é TD?
- Where's TD's?
- Onde é o TD?
you're talking td @ one.
Estás a falar com uma.
What's happening with td.O.T. Cameras?
- O que há com as câmeras?
He td me all about it, prised to end it.
Ele contou-me tudo e prometeu acabar tudo com ela.
This is where I throw the TD.
Que marco pontos!
TD command confirmed launch of ICBM's.
Comando confirmando lançamento dos foguetes.
I would've td you earlier, but with all the confusion- - I'm sorry.
Tinha-te dito mais cedo, se não fosse esta confusão... desculpa.
All right, that oncologist, He td d me that kyla is too weak for surgery.
O oncologista disse que a Kyla está demasiado fraca para a cirurgia.
Uh, "to da whole UTF family."
"para td familia UTF..."
TLC Tender lovin'care
- A TD - Amor terno e dedicado
TLC Tender loving care
- A TD - Amor terno e dedicado
TL C
A TD
93-yard winning drive, Taylor beats the weak safety for a 10-yard TD.
Corrida vencedora de 85 metros, o Taylor bate a fraca protecção para um "touchdown" de 9 m.
Yeah, in the third quarter, after he stripped the ball from Callahan and scored that TD.
Sim, no terceiro período, depois de ter roubado a bola ao Callahan e feito aquele "touchdown".
You're officially Captain Chris I'm-Gonna - Break-the-State-TD-Scoring-Record now.
És oficialmente o capitão Chris, Vou-Quebrar-o-Recorde - de-Touchdowns-do-Estado agora.
The system they breached, TD-9000... brand-new technology, can be used on any size vault.
O sistema que invadiram, TD-9000, de alta tecnologia, pode ser usado em qualquer cofre.
Let's find out who else uses the TD-9000 security system.
Vamos descobrir quem mais usa o sistema TD-9000.
I just scanned the last of institutions with TD-9000 security.
- Digitalizei a última instituição com cofre TD-9000.
They were getting word out that they cracked the TD-9000, and they were planning to hit another one.
Estavam a espalhar que tinham desbloqueado o TD-9000 e que planeavam atingir outro.
And if you had something you knew The Ghosts wanted in the TD-9000 vault, - you got to move it quick.
E se tivesse alguma coisa que Os Fantasmas queriam num cofre TD-9000, tinham de tirá-lo de lá depressa.
The Book of Negroes, presented by TD, next Wednesday at 9 : 00 on CBC.
"The Book of Negroes", apresentado por TD, na próxima quarta-feira, às 21 : 00, na CBC.
In all my time in the league, I never scored a TD, played in a playoff game, had a single moment of glory.
Em todo o tempo que passei na liga, nunca fiz um touchdown. Nunca disputei um playoff nem tive um momento de glória.
Everybody, TD's going first!
Pessoal, o MC é o primeiro!
Oh, TD.
MC.
Heh. You know me too well, TD!
Conheces-me bem demais, MC!
You're safe, baby.
Ta td bem meu amor
I got it, Rosie.
Ta td bem, Rosie.
- It's okay.
- Esta td bem.
It's okay.
esta td bem.
Are you all right?
esta td bem contigo?
That's why we've been around you your whole life.
Por isso sempre estivemos ha tua volta td a vida.
It's okay, I'm right here. I got you.
Esta td bem eu estou aqui contigo.
Just tuck you in there just nice and easy. It's okay.
Aconchega-te ai quieta e tranquila fica calma esta td bem.
TL C
- A TD
TD's going.
A Teedee vai.
Ve a td
- Não.
The Book of Negroes presented by TD, continues next Wednesday at 9 : 00 on CBC.
Legendas originais em inglês por chamallow Tradução para PT-PT por mpenaf