Telecom traducir portugués
133 traducción paralela
Your phone's been reported out of order, sir.
Fala da Telecom, notificaram-nos uma avaria na sua linha.
No, Boxey, the telecom's dead.
Não, Boxey. O intercomunicador não funciona.
This telecom's dead.
Este intercomunicador está morto.
Telecom systems.
Sistemas de telecom.
It's the UNICEF calendar.
É o calendário da Telecom.
Baby, no! She got more extensions than ATT.
Ela tem mais fios do que a Telecom.
I think I've blown it. I've blown it, haven't I? I blame British Telecom.
Há quase uma semana.
This number if you want to know who called another one if you don't want them to know you called itemised bills, take away the first number you thought of
Eu culpo a British Telecom. Todas estas novas tecnologias... este número para saber quem telefonou, outro para não saberem que telefonaste, factura detalhada, tiram o primeiro número em que pensares.
Ajoint venture between Rishi Tech and Asia Telecom.
Este emprendimento entre Rishi Tech e a Ásia Telecom.
Asia Telecom has no answer for these complaints.
A Ásia Telecom não tem resposta para essas reclamações.
- Hey, Abby, can you call Telecom?
Chama telecomunicações.
So's the phone line, the fax line, the d.S.L., the telecom...
E também o telefone, o fax, o DSL's e o intercomunicador.
I've got the preliminary agreement on the Franco-Italian telecom deal.
Tenho o pré-acordo com a empresa de telecomunicações franco-italiana.
Confirm, van at Telecom Tower has two people in cab.
Confirmo. : a carrinha na Torre Telecom tem duas pessoas dentro.
Does anyone have a visual on suspect vehicles at Westminster and Telecom Tower?
Há contacto visual com os veículos suspeitos em Westminster e na Torre Telecom?
Gerhardt Kronish, CFO of * * * Telecom, was found dead in Paris 40 minutes ago.
Gerhardt Kronish, presidente de uma companhia telefónica, foi encontrado morto em Paris, há 40 minutos.
Yes, I'm doing a survey for British Telecom.
Sim, estou a fazer uma pesquisa para a British Telecom.
With Telecom?
Da Telecom?
Yes, British Telecom.
Sim, British Telecom.
- Aren't they from Telecom?
- Não são da Telecom?
Then how come Telecom don't know how many phones we have?
Porque é que a Telecom não sabe quantos telefones temos?
Their communications are piggybacked through telecom satellites.
Comunicam a partir de satélites.
World Telecom.
À World Telecom.
World Telecom.
- World Telecom.
This isn't a quick hit on some 15-year-old piece of telecom legislation.
Não é um ataque a uma legislação antiga qualquer.
Yeah. A telecom company.
É empresa de telecomunicações.
You have an obscene caller from British Telecom?
Recebes chamadas obscenas da British Telecom?
It was a telecom project!
Era um projecto de telecomunicações!
Officially an Embassy staff of 27. Plus 42 other US nationals in the city, mostly oil and telecom engineers.
Oficialmente, um quadro de funcionários de 27 e mais 42 cidadãos na cidade, na maior parte engenheiros de telecomunicações e petróleo.
It must be really hard getting work at a telecom firm.
É difícil arranjar trabalho numa empresa de telecomunicações?
BT called What, British Telecom?
A BT ligou. - A British Telecom?
OK, I want telecom, transportation...
Quero as comunicações, transportes...
They just swarmed into everything - the telecom system, phones, cells, satellites.
Entraram na rede de telefones, telemóveis e satélites.
Call centre. Subcontracted it from Mumbai Telecom.
Subcontratado à Mumbai Telecom.
It was all that talk about lunch made me hungry so I rang my friend at Mumbai Telecom.
Foi toda aquela conversa que me deu fome por isso liguei a um amigo da Mumbai Telecom.
The President of telecommunications giant RMP Telecom is the latest high-profile executive to publicly endorse the Telecommunications Security Act.
O presidente da RMP Telecomunicações... é mais um executivo a aprovar a Lei de Segurança em Telecomunicações.
This is Aliant Telecom.
Esta é Aliant Telecom.
What about the telecom company?
Aqui.
Moishe Soref, former Mossad, now telecom giant, and Guy Haines, special envoy to the Prime Minister.
Moishe Soref, ex-Mossad, agora gigante das telecomunicações. E Guy Haines, enviado especial do Primeiro-Ministro.
Telecom tracking complete.
Localização de comunicação concluída.
The ceo of southeast asia telecom.
Uma das mulheres de negócios mais bem sucedidas na Índia.
This is SK Telecom.
Estou a ligar da SK Telecom.
And Mr. Ritesh Sidhwani, President of Indias Telecom... I don't know, I'd say about... thirty-six hours? Will be meeting us...
E o senhor Ritesh Sidhwani, presidente da India's Telecom... irá se encontrar connosco em...
And trust me... we don't want to keep Mr. India Telecom waiting.
E confia em mim... não queremos deixar o Sr. India Telecom a espera.
Do you remember that telecom case I said that we didn't get last year?
Lembras-te do caso das telecomunicações que disse não termos conseguido o ano passado?
Update, we're in home stretch for the Telecom campaign.
Estamos na recta final para a campanha da Telecom.
A multi-billion-dollar corporation with holdings in telecom, infrastructure, tech...
Uma corporação multimilionária com acções em telecomunicações, infra-estrutura, tecnologia.
A boy in D Squadron used to lay fibre optics for a telecom company.
Quando cortarmos os cabos, alguém os há-de renovar. Exactamente. Se os destruírem isso vai aumentar o tempo de reparação.
Those union guys had come to me. Telecom project!
Os tipos do sindicato vieram falar comigo.
We're the phone company. Somebody ordered one.
Somos da France Télécom, com um telefone...
Rhada, you're not making those hash brownies again, are you?
A presidente executiva da Southeast Asia Telecom.