Thank you all for being here traducir portugués
69 traducción paralela
Thank you all for being here, looks like it's been a great show so far.
Obrigado a todos por estarem aqui, parece que foi um grande show até agora.
For myself and the soon - to-be-restored methadone clinic I want to thank you all for being here.
Por mim e pela em breve restaurada clínica de metadona... quero vos agradecer a todos por terem vindo.
But I want to thank you all for being here and thinking so much of me.
Mas quero-vos agradecer por aqui estarem, e... pensarem tão bem de mim.
"Thank you all for being here tonight."
"Obrigado por terem vindo."
Well, thank you all for being here.
Obrigado a todos por terem vindo.
And thank you all for being here tonight.
Obrigada a todos por terem vindo.
Thank you all for being here to witness this blessed event.
Obrigado a todos por assistirem a este evento abençoado.
So on behalf of my mother and father and my brother and sister thank you all for being here with us tonight and for being our family and we'll see you right here next year.
Em nome da minha mãe, do meu pai e do meu irmão e irmã, agradeço terem estado connosco e serem a nossa família e encontramo-nos aqui no ano que vem.
I want to thank you all for being here.
Gostaria de agradecer a todos por estarem aqui.
Thank you all for being here.
Obrigado a todos por estarem aqui.
- Thank you all for being here today.
Obrigado a todos por estarem hoje aqui.
Thank you all for being here.
Obrigada pela vossa presença.
First of all I want to thank you all for being here, especially the newcomers.
Em primeiro lugar, quero agradecer a todos o estarem aqui, principalmente os recém chegados.
We'd like to thank you all for being here today.
Queremos agradecer-vos a vossa presença aqui hoje.
I want to thank you all for being here today.
Gostaria de agradecer a todos a vossa presença aqui, hoje.
Firstly, I would like to thank you all for being here.
Primeiro, quero agradecer por estarem cá todos.
I want to thank you all for being here.
Quero agradecer a presença de todos.
- Well, I just want to thank you all for being here today.
Quero agradecer a todos por estarem aqui hoje.
I want to thank you all for being here with me to celebrate.
Quero agradecer a todos por estarem aqui comigo para festejar.
All right, first we want to thank you all for being here for Brenda.
Muito bem, primeiro quero agradecer a todos por estarem aqui pela Brenda.
I know that some of you out here today are on your day off, and I wanna thank you all for being here today.
Sei que muitos estão aqui na sua folga, e quero agradecer-lhes por terem vindo.
Thank you all for being here.
Muito obrigado a todos por terem vindo.
Thank you all for being here.
- Obrigado por estarem connosco.
Thank you all for being here today.
Obrigado a todos por estarem aqui.
Thank you all for being here.
Agradeço a todos por estarem aqui.
And thank you all for being here.
Obrigado a todos por estarem aqui.
Thank you all for being here on such short notice.
Agradeço a todos por virem rapidamente.
Thank you all for being here on this joyous occasion.
Obrigada a todos pela vossa presença nesta feliz ocasião.
Thank you all for being here on this happy occasion.
Obrigado a todos por estarem presentes nesta feliz ocasião.
Thank you all for being here.
Obrigado a todos por terem vindo aqui.
Thank you all for being here tonight.
Obrigada por estarem aqui esta noite.
Thank you all for being here.
Obrigado a todos por virem.
Well, I wanna thank you all for being here with me today.
Bom, quero agradecer a todos por estarem hoje aqui comigo.
On behalf of the Knickerbocker Hospital and the ladies'ball committee, we want to thank you all for being here and for giving so generously.
Em nome do Hospital Knickerbocker e do comité feminino para o baile, queremos agradecer a todos a vossa presença e por terem dado de forma tão generosa.
Um, thank you all for being here.
Obrigada por estarem aqui.
I wanna thank all of you for being here on this special occasion.
Quero agradecer a todos por estarem aqui nesta ocasião especial.
i'd just like to thank you all For being here.
Só queria agradecer-vos a todos por estarem aqui.
I'd like to thank you all again for being here.
Gostaria de agradecer a todos novamente, por estarem aqui.
I want to thank you all for being here.
Agradeço a todas a vossa presença.
I want to thank all of you for being here, and I'd like to introduce some very special friends of mine,
Quero agradecer a todos vocês, por estarem aqui. e gostava de apresentar alguns amigos meus muito especiais,
Um, so, anyway... thank you all so much for being here and... uh, let's eat some cake.
Portanto, de qualquer das formas... muito obrigado a todos por estarem aqui, e... vamos comer um bocado de bolo!
I would like to thank all of you... ... for being here with us on this fantastic'wonderful day.
Gostaria de agradecer a todos a vossa presença neste dia fantástico.
So I wanna thank you all of you, for being here tonight, for having an open mind.
Por isso quero agradecer-vos a todos, por estarem aqui esta noite, e por terem uma mente aberta.
Thank you to all of you for being here.
Obrigada a todos por terem vindo.
Yeah, uh, Chris, first I'd like to say thank you for being here and, uh, you know, helping us out and all.
E vão mandá-lo de volta? Como fizeram com os outros de que você falou.
I'd like to thank you all for the great privilege of being invited here today.
Gostaria de vos agradecer a todos pelo enorme privilégio de ser convidado aqui, hoje.
I really want to thank you guys all for being here and investing your money and your time and your trust into MINDS i.
Quero agradecer-vos por terem vindo e investido o vosso tempo, dinheiro e confiança na MINDS i.
And, well, it's all of you, so... thank you for being here.
E são todos vocês, então... Obrigada por estarem aqui, obrigada por fazerem isto.
Bright : Thank you, Marcia and thank you, all, for being here.
Obrigado Marcia, e obrigado a todos por estarem aqui.
Well, I'd like to thank you all, first off, for being here this evening.
Bem, quero agradecer a todos, antes de tudo, por aqui estarem esta noite.
Thank you all for being here,
Obrigado por terem vindo.