English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / Thank you for your attention

Thank you for your attention traducir portugués

55 traducción paralela
Thank you for your attention.
Obrigado pela vossa atenção.
Thank you for your attention, and good day.
Obrigado pela atenção e bom dia.
Thus, ladies and gentlemen, thank you for your attention,
Assim, senhoras e senhores telespectadores, com nossos melhores agradecimentos
Thank you for your attention.
Obrigada pela vossa atenção.
Thank you for your attention.
Obrigado pela vossa atençäo.
- Thank you for your attention.
- Obrigado por sua atenção. - Besteira!
Thank you for your attention. And now...
Obrigado pela vossa atenção.
Thank you for your attention, honoured colleagues.
Obrigado por sua atenção, honrados colegas.
I thank you for your attention, and commend our company again to you.
Obrigado pela atenção, e esperamos vê-los novamente.
I'd like to... To thank you for your attention to Nobu-san.
Gostava de te agradecer as tuas atenções para cm o Nobu-san.
Thank you for your attention in all these matters, Mr Bullock.
Obrigado pela sua atenção em relação a isto, Sr. Bullock.
Thank you for your attention.
Agradeço a atenção de todos.
* Thank you for your attention.
Obrigado pela sua atenção.
Thank you for your attention and have a nice day.
Obrigado pela vossa atenção. E tenham um bom dia.
Ladies and gentlemen, thank you for your attention.
Senhoras e senhores, agradeço a vossa atenção.
- So, I'm fine. Thank you for your attention.
Então estou bem, obrigado por perguntar.
Thank you for your attention.
Obrigada pela atenção.
Thank you for your attention.
Agradeço a vossa atenção.
I thank you for your attention.
Obrigado pela vossa atenção.
Ladies and gentlemen, thank you for your attention.
Senhoras e senhores, obrigado pela vossa atenção.
You will be restored to your bed in a matter of moments, and the mattress will thank us for our attention.
Irá ser restituida à sua cama numa questão de momentos, e o colchão irá agradecer-nos pela nossa atenção.
Thank you, Colonel Saito, for your kind attention.
Obrigado, Coronel Saito, pela sua atenção.
Thank you for your kind attention.
Grato pela vossa amável atenção.
Thank you very much for your kind attention.
Muito obrigado pela vossa atenção.
Thank you very much for your attention and your interest
Muito obrigado pela sua atenção e interesse.
Thank you for your kind attention.
Obrigado pela vossa atenção.
Thanks for your attention. Thank you...
Não.
Well, first of all, I would like to thank you all for extending me the courtesy of your time and attention.
Bem, em primeiro lugar, quero agradecer-vos a disponibilidade e atenção.
And as one Savannahian to 12 I'd like to thank you for your civic pride for your diligence and here in this courtroom for your rapt attention.
E como habitante de Savannah aos 12 queria agradecer-vos pelo vosso orgulho cívico pela vossa diligência e aqui, nesta sala de audiências pela vossa absoluta atenção.
Thank you, ladies and gentlemen, for your kind attention.
Obrigado, senhores e senhoras, pela vossa amável atenção.
Seriously, I thank you all for your attention and to remind you of what someone famous once said :
Falando a sério, agradeço a todos pela vossa atenção... e lembro-vos do que disse uma vez alguém famoso...
Thank you so much for your attention.
Muito obrigado pela vossa atenção.
And I thank you on my own behalf for your very kind attention.
E agradeço-vos em meu próprio nome pela vossa gentil atenção.
Thank you for your time and attention.
Obrigado pelo vosso tempo e atenção.
I thank you, sir, for your most generous attention, but I assure you, you are mistaken.
Agradeço-te, senhor, por sua generosa atenção, mas te garanto que está equivocado.
Thank you, ladies and gentlemen, for your time and attention.
Obrigado, senhoras e senhores, para seu tempo e atenção.
Alex and I would like to thank you all... for your kind attention.
O Alex e eu gostaríamos de agradecer a todos pela vossa atenção.
Well, thank you all for your attention.
Bem, obrigado a todos pela vossa atenção.
Thank you, I have longed for your attention since the moment I arrived.
Obrigado, esperava pela sua atenção desde o momento em que cheguei.
- Thank you for your attention.
Obrigado a todos.
Thank you for your kind attention.
Obrigado pela sua atenção.
Members of the jury, thank you for your careful attention to the facts and for delivering your verdict.
Membros do júri, obrigada pela vossa atenção cuidadosa aos factos e por apresentarem um veredicto.
Thank you for all your time and attention and your sacrifice.
Obrigado por todo o vosso tempo, atenção e pelo vosso sacrifício.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]