English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / That's great news

That's great news traducir portugués

389 traducción paralela
- That's great news. - Isn't that great news?
Que excelente notícia!
- Oh, that's great news, General.
- Grande novidade, General. Quem ganhou?
Oh that's great news - should I applaud you?
Uau que palestra, devo aplaudir?
Can you dig it? ' Hey, that's great news, Mike.
- Isso são óptimas notícias, Mike.
Oh, that's great news.
Bem isso são óptimas notícias.
That's great news.
Isso é bom.
That's great news, Richard.
Isso são boas notícias, Richard.
- That's great news,
- É uma excelente notícia!
That's great, really great news.
Isso é óptimo, boas notícias.
That's great, great news. Yes.
Estas são ótimas notícias.
That's great news, sir, but how...
Que boa notícia, senhor, mas como é que...
That's great news!
O Lawry não é um líder.
That's great news.
Isso são boas notícias.
That's why if I found I was adopted, that would come as great news.
Por isso é que acho que, se descobrisse que fui adoptado, não ficaria muito chocado.
That's great news!
Quê bom!
But that's great news.
São óptimas notícias!
That's great news!
Que notícia fantástica, Kika! Achas?
That's great news, General! Congratulations.
- Grandes notícias, parabéns!
That's great news.
Ele vai ficar bom.
That's one. And I have great news. That's two.
e trago uma notícia bestial, que é a segunda.
Oh, that's great news about Lisa.
São óptimas notícias sobre a Lisa.
Oh, Marge, that's great news.
Marge, são óptimas notícias.
- That's great news.
- Que boa notícia.
Oh, that's- - that's great news.
Typhon e Echidna tiveram um bebé.
That's great news. It is?
Que ótima notícia.
Ha ha! That's great news.
Estás a perceber?
Well, that's great news. There is a condition.
Se vir que persuadiu um cínico como eu em defesa deste plano,
And that's great news, Sarah.
É uma ótima notícia, Sarah.
Well that's great news.
Isso são óptimas notícias.
That's great news.
Essas são grandes notícias.
Well, you know, that's actually really great news for me.
São boas notícias.
That's great news!
São óptimas notícias!
It's... that's great news, Jarod.
São.. são óptimas notícias, Jarod.
That's great news!
Isso é óptimo.
That's great news, right?
É uma excelente notícia.
Well, that's great to hear, but I've got news for you.
É bom saber. Mas quero que saiba uma coisa.
Oh, that's great news!
- Que boas notícias!
That's great news!
Que fabulosa notícia!
That's great news!
Boa notícia!
That's great news.
Que grande notícia!
- That's great news. - We going after them?
Óptimas notícias.
That's great news! I'm shocked, but...
Estou chocada... mas é linda.
That's great news, Brenda, thank you.
Que notícia tão boa. Brenda, obrigado.
That's really great, great news.
Isso são óptimas notícias!
That's fucking great news.
Isso é óptimo.
- That's great news. - Yeah.
- Isso são óptimas notícias.
Well, that's great news.
São óptimas notícias.
That's great news.
São notícias óptimas.
" Dear Daddy, it's great news that you have such a good job, doing up that old house.
" Querido pai, quero saber se tens um bom trabalho, decorando essa casa velha.
That's great news.
Ótimas notícias.
That's great news, D. I hate you even more.
Grande notícia, D. Eu o odeio mais ainda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]