That's my ex traducir portugués
210 traducción paralela
I could swear that's my old colonel- -
- Ia jurar que era o meu ex-coronel.
- My ex-husband's on that boat.
- O meu ex-marido está a bordo.
That's what my ex-wife used to keep reminding me, tearfully.
A minha ex-mulher não parava de dizer isso, em lágrimas.
That's what my ex-husband used to tell me, before he took my wallet, my gasoline credit card and left me stranded in a motel in Albuquerque.
O meu ex-marido dizia-me o mesmo, antes de me levar o dinheiro e o cartão da gasolina, e de me abandonar num motel em Albuquerque.
Tom, that's my ex, he didn't want children.
É o meu ex-marido. Não queria ter filhos.
That's my old girlfriend.
- É a minha ex-namorada.
My ex-wife says she loves Billy and I believe she does. But I don't think that's the issue here.
A minha "ex-mulher", diz que adora o Billy e acredito que sim, mas acho que não é isso que està em causa aqui.
Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah.
O Donny diz que eu me meto nas situações deliberadamente nomeadamente com o meu ex-marido.
My ex-wife's gonna be insane when I win that blue ribbon.
A minha ex-mulher vai ficar doida quando ganhar a fita azul.
That's my psychotic ex-boyfriend David.
O meu ex-namorado psicopata, o David.
Norman, that's my ex-husband he went, When's it gonna look like other babies?
Norman, que é o meu ex-marido dizia : "Quando é que se vai parecer com os outros bebés?"
I'm calling about my wayward ex-son Daniel... who's been acting like an ungrateful dickweed... ever since he was seduced by that bimbo slut whore Alice!
Eu telefono para lhe falar do meu atrevido filho Daniel... que está a actuar como um ingrato... desde que foi seduzido pela puta e vaca da Alice!
- Yeah, that's like talking to my ex-wife.
- É como falar com a minha ex-mulher.
That's when my father became my ex-father.
Foi quando meu pai tornou-se meu ex-pai.
- That's because my ex-husband...
- Porque o meu ex-marido...
So you either find my coat, or you give me the $ 379 that my ex-wife paid for it at Alexander's.
Portanto, ou encontra o meu casaco ou dá-me os 379 dólares que ele custou à minha ex-mulher no Alexandre's.
The problem is, Judge, is that my ex-wife... she's a sick person, and she needs help.
O problema Juiz, é que a minha ex-mulher... É uma pessoa doente, e ela precisa de ajuda.
That's my ex-girlfriend, Amy Elliott.
É a minha ex-namorada, Amy Elliott.
- Thanks for giving me the information that my ex-wife's gone to Las Vegas.
- Obrigado por aquela informação da minha ex-mulher ir para Las Vegas.
I'm not at the wedding, because he's my ex-boyfriend and that would be uncomfortable.
Não vou ao casamento dele, por ele ser meu ex-namorado e ser uma situacão desconfortável.
Now that my father's dead, he's a saint. When he was alive, nothing.
Já agora, adivinha que ex-estudante de Medicina já não namora com a Rainha Malvada?
What about when I called you by my od boyfriend's name? Does that count?
E daquela vez que te chamei pelo nome do meu ex-namorado?
I asked my ex-wife, I said, "Who's that?" She says, " That's Scott.
Perguntei à minha ex-esposa : "Quem é aquele?" Ela disse-me : "É o Scott."
Oh my God, so that's Robert's ex-wife?
Meu Deus, aquela é a ex-mulher do Robert.
That's Dr. Rice next to my husband... Ex-husband!
Essa é a Dr. Rice é com o meu marido, ex... ex-marido.
That's my ex-wife Susan
Aquela é a minha ex-mulher, Susan
That's my ex-girlfriend's monkey!
Aquela é minha ex-namorada macaca!
Maybe the best thing for us at this point is just to... That's my partner's... ex-partner's desk...
Talvez o melhor para nós neste momento seja só esse é o escritório do meu sócio...
Should I be upset that my ex-girlfriend has her tongue down that guy's throat?
Deveria estar zangado porque a minha ex-namorada tem a língua metida na garganta daquele tipo?
But now that all the ex citement is over... and the smoke has cleared... it's just me and my thoughts... knocking around in this big old house.
Mas, agora que já passou todo esta confusão e está tudo mais calmo estou sozinho com os meus pensamentos nesta casa grande e velha.
Look, Britney, recently I made the potentially fatal mistake of getting back together with my ex-wife who, angel that she is, is carrying the spawn of another man's seed.
Ouve, Britney, recentemente cometi o erro potencialmente fatal de voltar para a minha ex, que sendo um anjo, carrega a semente de outro homem.
My husband had that same stupid smirk when he got back from bally's... where, it turns out, he spent the weekend with Betsy Bennett... - his so-caIIed ex-girIfriend.
O meu marido tinha o mesmo sorriso estúpido quando voltou de Bally... onde, afinal, tinha passado o fim de semana com Betsy Bennett a sua denominada ex-namorada.
That's my ex-husband, Ludlow.
- É o meu ex-marido, o Ludlow.
Lt, s not my fault that everyone thinks you, re some ungrateful, ex-con, pimp novelty act.
Não tenho culpa se acham que és um ingrato, ex preso e armado em chulo.
That - that's Tim - that - that's my ex.
É o Tim.
Now that I think about it... my ex-husband's never been heard from again.
Agora que me lembro disso... nunca mais se ouviu falar dos meus ex-maridos outra vez.
Well, that's a little detail that my ex-project director failed to discover.
Esse é um pequeno detalhe que o meu ex-director do projecto não descobriu.
My ass, you know. And M Smart, well so that's Maxwell Smart.
"Ex-Contabilista da Enron" M-Y A-S-S, o meu cu, M. Smart.
That's the only nice thing I can say about my first husband.
- Foi a única vantagem do meu ex.
That's what my ex-wife said.
Foi o que a minha ex-mulher disse.
I'm tryin'to help a patient very near and dear to my heart, and if consulting'with your wife, your ex, your mistress, whatever it is that she becomes, if that's the thing I have to do to save my patient, then I'm damn well gonna do it.
Estou a tentar ajudar um paciente que me é muito querido. Peço ajuda à tua mulher, à tua ex, à tua amante, o que quer que ela se torne, é o que preciso para salvar o paciente e vou fazê-lo.
- That's my ex-husband.
- Esse é o meu ex-marido.
That's my ex.
Jante comigo hoje.
That's my ex-wife, Joy. What do you think you're doing?
É a minha ex-mulher, a Joy.
Don't you think it's a bit coincidental that he said he saw me screwing some guy yesterday, in our office, where my boss, your ex-husband could catch me?
Não achas uma pequena coincidência... ele dizer que me viu foder um tipo, ontem? No nosso escritório, onde o meu patrão, teu ex-marido, me podia apanhar?
That's the kind of girl my ex-boyfriend would have dated.
Aquele é exactamente o tipo de rapariga o meu ex-namorado teria namorado.
Yeah, that's what my ex-wife wanted.
Sim, era o que queria a minha ex-mulher.
It's my wife. Well, my ex-wife. She found him like that, then she called me.
Foi a minha mulher, quero dizer, ex-mulher, ela encontrou-o neste estado e telefonou-me.
That's like my ex-boyfriend, if you know what I mean.
É como o meu ex-namorado, se é que me entendes.
That's my ex-wife, who I am not on good terms with.
Ela é a minha ex-mulher, com quem não me dou muito bem.
That's my ex, you know.
É... é minha ex, sabe.
that's my boy 361
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88