English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / That ain't fair

That ain't fair traducir portugués

60 traducción paralela
That ain't fair, Tom.
Não é justo, Tom.
Now, that ain't fair, Jesse, I got a right to some of that gold.
Isso não é justo, Jesse, tenho direito a um parte do ouro.
That ain't fair!
Isso não é justo!
Ain't that fair and square?
Não é justo?
Man, that ain't no fair way to fight a war.
Olha, não é forma justa de guerrear!
- That ain't fair.
Não é justo!
That sure ain't fair to New Orleans.
Isso não é justo para Nova Orleães.
Steal his furs. Wreck his water barrel. You know, that ain't fair.
Roubar as minhas peles, destruir meu barril de água.
Now that's fair, ain't it?
Isso seria justo, não é?
- Yeah, now that's fair, ain't it?
- É justo, não?
That ain't fair.
Não é justo.
That ain't fair, son.
Não é justo, filho.
That ain't fair!
Não é justo!
That ain't fair.
- Isso não é justo!
I mean, that ain't fair!
Não é justo!
That ain't fair!
Isso assim não!
Oh, now, Mr. Wright, that ain't fair.
Oh, Sr. Wright, isso não é justo.
That ain't fair, Johnny!
Isso não é justo, Johnny!
We don't have a fucking chance, and that ain't fair!
Não temos qualquer hipótese! Isto não é justo!
- That shit ain't fair.
- Não é justo.
That ain't fair.
Essa não vale.
That ain't fair, that weren't the PM.
Não é justo, aquele não é o PM.
That ain't fair
Isso não é justo.
That ain't fair.
Isso não é justo.
I ain't fought fair in a long time, and if I was afraid of you, I wouldn't be the kind of nigga to get that shit done in the first motherfucking place!
Mas eu não brigo limpo há muito e não tenho medo de ti... se tivesse, não teria feito o que fiz.
It'ain't safe for anybody in that yard, it's gonna be fair game.
Ele vai andar à procura duma cabeça. Não é seguro para ninguém, vão ser presa fácil.
Ain't that just fair?
Achas justo?
Now that's fair, ain't it?
É justo, não é?
It ain't fair to leave a man hanging like that, so I'm just gonna use my imagination.
Não é justo deixar assim um homem. Vou usar a minha imaginação para o resto.
Come on, come on! That ain't no fair.
Então, não é justo!
That ain't fair, Emma.
Isso não é justo, Emma.
Bring my mama in this, that ain't even fair.
Nem sequer é justo que ponhas a minha mãe nisto.
Look, look, that ain't fair. Okay?
Isso não é justo!
That ain't fair, girlfriend.
Mas isso não é justo, noiva.
Walter, that ain't fair.
Walter, isso não é justo.
Now, see, that just ain't motherfucking fair.
Olha, isso não me parece nada justo.
Damn, that ain't fair.
Raios, isto não é justo!
A nice enough girl, only she can be trouble. That ain't fair, Buddy.
Isso não é justo, Buddy.
- That ain't fair.
- Isso não é justo.
- That ain't fair- -
- Não é justo.
- That ain't fair.
Sou o mais velho, é o meu direito!
Man, this place ain't fool you enough with that job fair bullshit?
Não te enganaram o suficiente com a treta da feira de emprego?
- Mr. Durant, that ain't hardly fair...
- Senhor Durant, isso não é justo...
Now, that ain't fair.
- Isso não é justo.
That shit ain't fair, man!
Isso não é justo!
Now, Ben, that ain't fair.
Ben, isso não é justo.
Oh, that ain't fair.
isso não é justo.
And that ain't fair, I know that.
E sei que não é justo.
Well, that ain't fair.
Bem, isso não é justo.
Oh, you got that right. Shit ain't fair.
Tens toda a razão, esta merda não é justa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]