The coast is clear traducir portugués
228 traducción paralela
All right, Bob. The coast is clear.
O caminho está livre, Bob.
Just as I thought, the coast is clear.
Tal como eu pensei, a costa está livre.
Slip this to him while I step outside and see if the coast is clear.
Põe-lhe isto enquanto eu vou lá fora ver se a costa está limpa.
Check if the coast is clear. If Schumacher's not at this end, I'll slip out the kitchen.
Olhar para o corredor, se o Schumacher não andasse por aí, tentava escapar-me pela cozinha.
All right, the coast is clear.
Está tudo bem agora. A caminho está livre.
I'll see if the coast is clear.
Verei se lá atrás está livre.
Better let me case the joint first, see if the coast is clear.
Vou dar uma vista de olhos antes, a ver se o caminho está livre.
- The coast is clear?
- O caminho está livre?
The coast is clear, Davey.
A costa está livre, Davey.
We're not coming out until the coast is clear.
Não vamos enquanto o caminho não estiver livre.
Come on, Costello. The coast is clear.
Vamos, a costa está livre!
I was only gonna see if the coast is clear!
Queria apenas ver se o caminho estava livre.
Come on, Sid, the coast is clear.
Vamos, Sid, a costa está livre.
- All right, the coast is clear.
- Certo. A costa está livre.
I'm checking if the coast is clear.
- Vim ver se embarcaram bem.
That's our signal that the coast is clear and he can come over.
É o sinal de que a costa está livre e ele pode vir cá.
The coast is clear.
Não há ninguém.
All right, the coast is clear. Start lowering me.
Certo, está tudo limpo.
The coast is clear.
O perigo já passou.
The coast is clear!
Podemos ir!
The coast is clear.
A costa está livre.
That's just an old FBI trick, Princess, trying to make us think the coast is clear.
É um velho truque do FBI, para pensarmos que o perigo passou.
The coast is clear.
O caminho está livre.
"The coast is clear". Do you believe this dialogue?
"O caminho está livre." Já viste esta conversa?
The coast is clear.
A costa está limpa.
The coast is clear, Bozo.
- Bozo não há ninguém!
The coast is clear.
A pista está limpa.
It is all right, Herr Flick, the coast is clear.
Pronto, Herr Flick, a costa está livre.
The coast is clear.
O caminho está livre, podes sair.
Make sure the coast is clear.
Certifiquem-se de que a costa está livre.
You can go. The coast is clear
Muito bem, a passagem está livre.
Yo, the coast is clear.
A costa está livre!
COLONEL, THE COAST IS CLEAR.
Coronel, o caminho está livre.
No, the coast is clear.
- Não, a costa está livre.
THE COAST IS CLEAR.
A costa está livre.
i will check if the coast is clear.
Vou ver se o caminho está livre.
When he sees that the coast is clear, He makes a pass at kate.
Quando vê que estão sozinhos, tenta seduzir a Kate.
Go check to see if the coast is clear.
Vai ver se a costa está livre.
GOOD. THE COAST IS CLEAR.
A costa está livre.
The coast is clear.
OK, Vamos!
Call me when the coast is clear.
Hã? E uma quinta? - Também é uma ideia.
I'll change the label to Bastian's address when the coast is clear.
Eu mudei a etiqueta para a morada do Bastian quando tive oportunidade.
- Is the coast clear?
- Está livre?
Is the coast clear?
Posso sair?
- Is the coast clear?
Podemos sair?
Wait here, I'll see if the coast is clear.
Esperem aqui, vou ver se a costa está livre.
IS THE COAST CLEAR?
A costa esta livre? Estamos a 80 Km da costa.
Is the coast clear?
- Está livre?
IS THE COAST STILL CLEAR?
A costa está livre?
IS THE COAST CLEAR FOR THE COLONEL AND THE LIEUTENANT GRUBER TO COME DOWNSTAIRS?
- Eles já podem descerem?
Is the coast clear?
A costa está livre?
coast is clear 36
is clear 27
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
is clear 27
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the cops 215
the case is closed 84
the clock 26
the cross 35
the code 52
the club 60
the captain 118
the case is over 17
the child 120
the cops 215
the case is closed 84
the clock 26
the cross 35
the code 52