English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / The phone rings

The phone rings traducir portugués

239 traducción paralela
When the phone rings... you'll see the light go on under her bedroom door.
Quando o telefone tocar, verá a luz a acender-se sob a porta do quarto dela.
When you're in this position, invariably the phone rings.
Nesta posição, o telefone põe-se logo a tocar.
Well, the night before the screen... I've got to kill myself... The night before the screen, the phone rings, I pick it up...
Na noite anterior - ia dando em doido - o telefone tocou.
So whenever the phone rings, he runs around the house barking like crazy.
Quando o telefone toca, ele corre pela casa feito doido.
Barking, barking, every time the phone rings.
A ladrar, a ladrar, sempre que o telefone toca.
But if the phone rings don't answer it. Don't answer the phone if it rings.
Mas, se o telefone tocar, não o atenda.
I just happen to love it when the phone rings.
Eu adoro quando o telefone toca.
And then the phone rings. You know who it is?
Então toca o telefone.
Sit down to a nice home-Cooked meal, and the phone rings.
Quando te sentas a saborear uma bela refeição, o telefone toca.
But seriously now if the phone rings and it's for me, it's my father.
Agora, a sério, se o telefone tocar e for para mim, é o meu pai.
I jump when the phone rings.
Eu pulo quando o telefone toca.
The night before - I could've killed myself - the phone rings.
Na noite anterior - ia dando em doido - o telefone tocou.
Oh, Al, if the phone rings, it's Mom.
Bem, meninos, agora todos temos dinheiro. Vamos às compras.
Then one morning the phone rings.
Até que uma manhã toca o telefone.
I told them I was very close to getting a job with Vandalay Industries and I gave them your phone number. So when the phone rings you have to answer, "Vandalay Industries."
Disse-lhes que estive prestes a conseguir emprego... nas Indústrias Vandalay... e dei-lhes o teu número de telefone, portanto, quando o telefone tocar... tens de responder "Indústrias Vandalay".
If the phone rings for me, I will be out of the shower in less than an hour.
- Papá, páre com isso! Se o telefone tocar para mim, em menos de uma hora saio do duche.
The phone rings, I answer it.
O telefone toca, eu atendo.
He wants them to get the message whether the phone rings or not.
Ele quer que eles entendam quer o telefone toque ou não.
Every time the phone rings, it's $ 600.
Basta o telefone tocar, e são mais 600 dólares.
I usually don't work at night, but the phone rings.
Normalmente não trabalho à noite mas o telefone toca.
Well, have you ever thought about calling one of them all day long, and then all of a sudden the phone rings, and it's one of them calling you?
Alguma vez pensaste telefonar-lhes, e de repente eles telefonam-te?
When the phone rings and she takes a shower.
Por exemplo, quando o telefone toca e ela vai tomar um duche...
So when the phone rings you have to answer, "Vandelay Industries."
Portanto, quando o telefone tocar, tens de responder : "Vandelay Industries, boa tarde".
Why can't you tell me what happens when the phone rings?
Porque não me podes contar que telefonemas recebes?
Sometimes the phone rings, and there's just silence.
Por vezes, o telefone toca e há apenas silêncio.
And then the phone rings.
E depois o telefone toca.
And then the phone rings.
E depois o telfone toca.
Every time the phone rings every time, I still think it's her.
De cada vez que o telefone toca de todas as vezes, ainda penso que é ela.
Then the phone rings. TV?
E então toca o telefone.
[DOORBELL RINGS] Even in the morning, the door bells, the phone bells.
Mesmo tão cedo, o porta eo telefone não pára.
I'll be so big and fat, I won't be able to get up and open the door. - ( phone rings )
Eu serei tão grande e gorda, que não poderei me levantar e abrir a porta.
- ( phone rings ) - They found the body!
Encontraram o corpo!
Now, during the phone conversation he held up three rings.
Durante a conversa ao telefone, ele pegou em três anéis.
- Siegfried the Great? - ( shoe phone rings, crunches )
Siegfried, o Grande?
OF COURSE, I'M IN A LOT OF TROUBLE TOO, BUT ON THE OTHER HAND- - ( phone rings )
Claro que eu também os terei, mas por outro lado...
- It wouldn't be in the clock. - ( phone rings )
Nunca o colocariam no relógio.
The number is... ( phone rings )
O número é... - Alô.
Where does it say I gotta drop everything and answer the phone every time it rings?
Onde está escrito que devo largar tudo para atender o telefone sempre que toca?
Yeah, what I've done is I've tapped this phone so that when it rings, it will rings at the station now, too.
Sim, o que fiz foi fazer uma ligação de tal maneira que quando toca aqui, também toca na esquadra.
When a phone rings at the house there, this phone ring too.
Quando o telefone tocar, este também tocará.
When the phone rings.
- Quando o telefone tocar.
[Phone Rings] Except for the phone.
Excepto o telefone.
( phone rings ) STOP THE MACHINE!
Desligue o gramofone!
Every time the phone rings, I assume somebody else had been bumped off.
Devemos dar-nos por satisfeitos.
[phone rings] i'll get the phone. then leave it off the hook, will ya? we're on a roll.
Dizem-lhe que a casa foi construída sob uma falha tectónica... e numa manhã qualquer acordam-na e gritam...
You're in the oval office. The red phone rings.
Estão na Sala Oval e o telefone vermelho toca.
The phone never just rings at a Police station, no way, no how.
Ninguém atende na policia.
whatshisname, you know. ( phone rings ) Anyone Everybody thinks everything is going down the tubes.
Todos pensam que vai tudo por água abaixo.
One day you're the center of their universe. The next thing, they've flown the nest, and the phone never rings.
Um dia, somos o centro do universo deles, e, logo a seguir, saem do ninho e nunca telefonam.
It's not like the phone actually rings or anything.
Não está soando muito o telefone.
You pick up the phone, and it rings right into my booth.
Pegas no telefone e ele toca diretamente na minha cabine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]