Thelma traducir portugués
316 traducción paralela
To Thelma.
Para a Thelma.
It's not like Thelma to cut herself off from her family.
A Thelma não é pessoa para cortar relações com a família.
Thelma can take care of herself.
A Thelma sabe tomar conta dela.
Who'd honeymoon three months with Thelma?
Quem passaria 3 meses com a Thelma?
I don't like her withdrawing all her money. That's not Thelma.
Nem parece da Thelma, levantar o dinheiro todo.
Something terrible's happened to Thelma!
Aconteceu alguma coisa terrível à Thelma.
I have a registered letter for Madame Thelma Varnay.
Tenho uma carta registada para Madame Thelma Varnay.
Thelma, darling.
Thelma, querida.
- Do you know a Mme Thelma Varnay?
- Conhece Mme. Thelma Varnay?
Thelma Varnay.
Thelma Varnay.
It's too bad he didn't jilt Thelma. You're to be congratulated.
Foi pena ele não ter abandonado a Thelma no altar.
- Thelma's husband.
- O marido da Thelma.
Oh, Thelma.
Oh, Thelma.
Poor Thelma.
Pobre Thelma.
- I'm Thelma Edwards.
- Eu sou Thelma Edwards.
Thelma... wish me luck at Kenley.
Thelma... me deseje sorte em Kenley.
Thelma, I won't take a ground job.
Thelma, Eu não quero um trabalho no solo.
Thelma, we ought to think about getting married.
Thelma, nós deveríamos pensar sobre nosso casamento.
Thelma knew that in golf, as in everything he would drive himself too hard.
Thelma sabia que tanto no golf, como em todas as outras coisas ele se esforçaria o máximo.
Thelma do you know something I'd forgotten what a very pretty girl you are.
Thelma você sabia que eu tinha esquecido que maravilhosa miúda você é.
Quiet! You'll wake Thelma.
Silêncio!
You want Thelma to kill me?
Despacha-te.
Gin time, Danny boy. Thelma's gone to the dressmaker.
Está na hora do gin, Dannyzinho.
My wife Thelma, she's a young woman.
A minha mulher, a Thelma, ainda é nova.
Fill her up, Thelma.
Óptimo.
It was your cousin, Thelma Snatchball.
- Foi a tua prima Thelma Snatchball.
Hi, Nicole.
- Olá, Nicole. - Olá, Thelma.
- Hey, Thelma.
- Olá, Thelma.
Thelma, your hair looks different.
Thelma, o teu cabelo parece diferente.
I like your hair that color, Thelma.
Eu gosto da cor do Teu cabelo, Thelma.
Thelma's cooked.
A Thelma foi contaminada.
I said Thelma is cooked.
Eu disse à Thelma que está contaminada.
Now, Thelma.
Agora, Thelma.
Thelma, you're OK.
Thelma, você está bem.
Thelma says she's going to get cancer.
A Thelma diz que vai ficar cancerosa.
Thelma only got 24 DPMs.
A Thelma só tem 24 DPMS.
I saw Thelma this morning.
Eu vi a Thelma esta manhã.
Thelma hasn't had her mind on her work... since her daughter took sick.
A Thelma não tem estado concentrada no trabalho... desde que a filha adoeceu.
Thelma, did they give you a nasal smear?
Thelma, não te fizeram uma amostra nasal?
I sure as hell don't want to fuck Thelma anymore.
Tão certo como o não querer mais foder a Thelma.
- Hiya, Thelma.
- Olá, Thelma.
Now, I'dlike to send out congratulations to Thelma Miller ofOrientPark.
Quero dar os parabéns à Thelma Miller do OrientPark.
Thelma Noble, Ellis Lee Hereford,
Thelma Noble, Ellis Lee Hearford,
- Thelma.
- Thelma.
- Thelma Rice is having an affair.
- A Thelma Rice está a ter um caso.
Thelma Rice had her legs waxed.
A Thelma Rice depilou as pernas.
I know about you and Thelma Rice.
Sei o que há entre ti e a Thelma Rice.
- Thelma.
- Podes ir à porta?
Quick.
- A Thelma.
- What you got there?
Queres que a Thelma me mate? - O que tens aí?
I'm free for a mad half-hour.
A Thelma foi à costureira. Estou livre por uma louca meia hora.